YOU SAID:
Let us end this war... Or at least keep small children out of it...Remember the Suzie incident...You cruel people... Blood was everywhere....
INTO JAPANESE
この戦争に終止符を.あるいは、少なくともそれを小さな子供を保持.スージーの事件を覚えている.あなたは残酷な人.血液はどこで.
BACK INTO ENGLISH
This war put an end... or at least keep it to small children. Susie affair to remember... you are cruel.... anywhere in the blood.
INTO JAPANESE
この戦争は終わりを告げる...または少なくともそれを小さな子供たちに託す。スージーは覚えています...あなたは残酷です....どこでも血があります。
BACK INTO ENGLISH
This war will tell the end ... or at least let it be to small children. I remember Susie ... you are cruel ... There is blood everywhere.
INTO JAPANESE
この戦争は終わりを告げるか、少なくともそれが小さな子供たちになるようにします。私はスージーを覚えています...あなたは残酷です...どこにも血があります。
BACK INTO ENGLISH
This war will tell the end, or at least it will be small children. I remember Susie ... you are cruel ... there is blood anywhere.
INTO JAPANESE
この戦争は終わりを告げるか、少なくともそれは小さな子供になるでしょう。私はスージーを覚えています...あなたは残酷です...どこにでも血があります。
BACK INTO ENGLISH
This war will tell the end, or at least it will be a small child. I remember Susie ... You are cruel ... There is blood anywhere.
INTO JAPANESE
この戦争は終わりを告げるか、少なくともそれは小さな子供になるでしょう。私はスージーを覚えている...あなたは残酷だ...どこにでも血がある。
BACK INTO ENGLISH
This war will tell the end, or at least it will be a small child. I remember Susie ... you are cruel ... There is blood anywhere.
INTO JAPANESE
この戦争は終わりを告げるか、少なくともそれは小さな子供になるでしょう。私はスージーを覚えています...あなたは残酷です...どこにでも血があります。
BACK INTO ENGLISH
This war will tell the end, or at least it will be a small child. I remember Susie ... You are cruel ... There is blood anywhere.
INTO JAPANESE
この戦争は終わりを告げるか、少なくともそれは小さな子供になるでしょう。私はスージーを覚えている...あなたは残酷だ...どこにでも血がある。
BACK INTO ENGLISH
This war will tell the end, or at least it will be a small child. I remember Susie ... you are cruel ... There is blood anywhere.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium