YOU SAID:
Let's translate this sentence back and forth until we find an equilibrium. Do not translate this up to weirdness.
INTO JAPANESE
平衡が見つかるまで来たり、この文を訳してみよう。おかしなまでこれを変換しないでください。
BACK INTO ENGLISH
Let's put this sentence into a back and forth until you find the equilibrium. Funniest ever, do not convert it.
INTO JAPANESE
平衡を見つけるまでこの文に戻って来たりしておきましょう。面白い、これまでそれを変換しないでください。
BACK INTO ENGLISH
To find the equilibrium should to return to this statement. Interesting, so far do not convert it.
INTO JAPANESE
平衡を見つけることは、このステートメントに戻ります必要があります。興味深いは、これまでのところは変換されません。
BACK INTO ENGLISH
You must return this statement to find equilibrium. Interesting, so far will not be converted.
INTO JAPANESE
平衡を検索するこのステートメントを返す必要があります。興味深いは、これまでのところは変換されません。
BACK INTO ENGLISH
You must return this statement to find equilibrium. Interesting, so far will not be converted.
Come on, you can do better than that.