YOU SAID:
Let it go, let it go the perfect girl is gone. I don't care what their going to say, let the storm rage on. The cold never bothered me anyway.
INTO JAPANESE
手放して、手放して、完璧な女の子はいなくなった。私は彼らが何を言おうと気にしません、嵐が激怒します。とにかく風邪に悩まされることはありませんでした。
BACK INTO ENGLISH
Let go, let go, the perfect girl is gone. I don't care what they say, the storm rages. I didn't bother with a cold anyway.
INTO JAPANESE
手放して、手放して、完璧な女の子はいなくなった。私は彼らが言うことを気にしません、嵐は激化します。とにかく風邪に悩まされませんでした。
BACK INTO ENGLISH
Let go, let go, the perfect girl is gone. I don't care what they say, storms intensify. Anyway, I did not suffer from a cold.
INTO JAPANESE
手放して、手放して、完璧な女の子はいなくなった。彼らが何と言っているかは気にしません、嵐が激しくなります。とにかく、風邪に苦しむことはありませんでした。
BACK INTO ENGLISH
Let go, let go, the perfect girl is gone. I don't care what they're saying, the storm will be fierce. Anyway, he did not suffer from a cold.
INTO JAPANESE
手放して、手放して、完璧な女の子はいなくなった。私は彼らが何を言っているか気にしません、嵐は激しくなります。とにかく、彼は風邪にかかっていませんでした。
BACK INTO ENGLISH
Let go, let go, the perfect girl is gone. I don't care what they are saying, the storm will be fierce. Anyway, he did not have a cold.
INTO JAPANESE
手放して、手放して、完璧な女の子はいなくなった。私は彼らが何を言っているか気にしません、嵐は激しくなります。とにかく、彼は風邪を引いていませんでした。
BACK INTO ENGLISH
Let go, let go, the perfect girl is gone. I don't care what they are saying, the storm will be fierce. Anyway, he did not catch a cold.
INTO JAPANESE
手放して、手放して、完璧な女の子はいなくなった。私は彼らが何を言っているか気にしません、嵐は激しくなります。とにかく、彼は風邪をひきませんでした。
BACK INTO ENGLISH
Let go, let go, the perfect girl is gone. I don't care what they are saying, the storm will be fierce. Anyway, he did not catch a cold.
Come on, you can do better than that.