YOU SAID:
Let it go, let it go Turn away and slam the door I don't care what they're going to say Let the storm rage on. The cold never bothered me anyway.
INTO JAPANESE
それは行く、背き去ると彼らが言うつもり気にしないドアに嵐の怒りができますスラムに行かせてみましょう。 風邪はとにかく気ないです。
BACK INTO ENGLISH
They say it will go away, let let me slam the door do not care you can storm rage. Anyway not like colds.
INTO JAPANESE
それは離れて行くと言う彼らはスラム ドアか嵐ことができます気にしない教えて聞かせて激怒。とにかく風邪を好まない。
BACK INTO ENGLISH
They say it goes away and slam door or storm do not care that can rage, let me. Anyway, do not like the cold.
INTO JAPANESE
彼らはそれを言うが治まるし、スラム ドアや嵐は激怒することができます気にしないよ寒さがとにかく好きです。
BACK INTO ENGLISH
Don't slam door or storm can be outraged, and goes away they say it likes cold anyway.
INTO JAPANESE
ないスラム ドアや嵐が激怒する、彼らはとにかく寒さが好きと言うが消えます。
BACK INTO ENGLISH
Anyway they like cold, raging storms and do not slam door say will disappear.
INTO JAPANESE
とにかく彼らのような寒さ、荒れ狂う嵐とはないスラム ドアが消えると言います。
BACK INTO ENGLISH
Anyway they like cold, says disappear not slam the door with raging storms.
INTO JAPANESE
とにかく冷たいのような彼らは言うないスラム荒れ狂う嵐とドアが消えます。
BACK INTO ENGLISH
Anyway cool for like a door with a storm raging not slum say they disappear.
INTO JAPANESE
とにかく冷静な荒れ狂う嵐とドアのないスラムのような彼らが消えると言うのです。
BACK INTO ENGLISH
It is said anyway not calm a raging storm and doors slam like they disappear.
INTO JAPANESE
いうとにかく荒れ狂う嵐を鎮めるし、見えなくなるようなドアをバタンと閉めます。
BACK INTO ENGLISH
Close the door, and quell the storm raging anyway rather obscure with a bang.
INTO JAPANESE
ドアを閉じるし、嵐を鎮めるため強打で幾分曖昧で荒れ狂うとにかく。
BACK INTO ENGLISH
Anyway, close the door and quell the storm smashed in somewhat vague and raging.
INTO JAPANESE
とにかく、ドアを閉めるし、やや漠然とした、荒れ狂う破壊の嵐を鎮めるため。
BACK INTO ENGLISH
To quell the raging destruction, somewhat vaguely, anyway, shut the door and storm.
INTO JAPANESE
やや漠然と荒れ狂う破壊を鎮める、とにかく、ドアと嵐をシャット ダウンします。
BACK INTO ENGLISH
To quell the raging somewhat vague and destruction, and anyway, shuts down the door and storm.
INTO JAPANESE
荒れ狂う漠然と破壊を鎮めるために、とにかく、シャット ダウンのドアと嵐。
BACK INTO ENGLISH
To quell the destruction and raging anyway, shut the door and storm.
INTO JAPANESE
とにかく荒れ狂うと破壊を鎮めるため、ドアと嵐をシャット ダウンします。
BACK INTO ENGLISH
Failure to quell raging anyway and, shut the door and storm.
INTO JAPANESE
とにかく激怒を鎮圧し、ドアと嵐をシャット ダウンに失敗しました。
BACK INTO ENGLISH
Anyway and crush the rage and has failed to shut down the door and storm.
INTO JAPANESE
とにかく怒りをつぶすし、ドアと嵐をシャット ダウンに失敗しました。
BACK INTO ENGLISH
And the anger anyway, has failed to shut down the door and storm.
INTO JAPANESE
怒りは、とにかく、ドアと嵐をシャット ダウンに失敗しました。
BACK INTO ENGLISH
Anger anyway, failed to shut down the door and storm.
INTO JAPANESE
怒りは、とにかく、ドアと嵐をシャット ダウンに失敗しました。
BACK INTO ENGLISH
Anger anyway, failed to shut down the door and storm.
This is a real translation party!