YOU SAID:
Let it go, let it go I am one with the wind and sky Let it go, let it go You'll never see me cry Here I stand And here I'll stay Let the storm rage on
INTO JAPANESE
それは行く、風と共に私だが、空はあなたは私を参照してくださいことを行かせて、それを手放すに行かせて泣くここで我慢し、ここ聞かせて嵐の怒りが滞在されます
BACK INTO ENGLISH
And it goes with the wind, I have sky you see me cry, let go, let go, let it go here put up with here is let the storm rage
INTO JAPANESE
それは風で行く、私は空を持って泣く、行かせて、行かせて、ここで我慢を行かせて私を参照してくださいここでは嵐の怒り
BACK INTO ENGLISH
It goes with the wind, I have sky, cry, let go, let go, let me go put up here, I see where is the fury of the storm
INTO JAPANESE
それは風で行く空、泣く、行かせて、行かせて、ここで我慢を行かせて、私は嵐の伝説があるを参照してください。
BACK INTO ENGLISH
It go in the wind, sky crying, let go, let go, let go stand where I have fury of the storm and see.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium