YOU SAID:
Let it go, Let it go. Can't hold in back anymore. Let it go. Go away and slam the door. And I don't care what they're going to say. Let the storm rage on. The cold never bothered me anyway.
INTO JAPANESE
放して、放して。もう後ろに持ちこたえられない。それを手放してください。立ち去ってドアを叩きなさい。そして、私は彼らが何を言おうと気にしません。嵐を激怒させてください。寒さはとにかく私を悩ませませんでした。
BACK INTO ENGLISH
Let go, let go. I can't hold back anymore. Let it go. Walk away and bang on the door. And I don't care what they say. Let the storm rage. The cold didn't bother me anyway.
INTO JAPANESE
放して、放せ。私はもう引き止めることができません。それを手放してください。歩いてドアを叩きなさい。そして、私は彼らが何を言おうと気にしません。嵐を激怒させよう。寒さはとにかく私を気にしませんでした。
BACK INTO ENGLISH
Let go, let go. I can't pull back anymore. Let it go. Walk and bang on the door. And I don't care what they say. Let's infuriate the storm. The cold didn't bother me anyway.
INTO JAPANESE
放して、放せ。私はもう引き下がることができません。それを手放してください。歩いてドアを叩きなさい。そして、私は彼らが何を言おうと気にしません。嵐を激怒させよう。寒さはとにかく私を気にしませんでした。
BACK INTO ENGLISH
Let go, let go. I can't back down anymore. Let it go. Walk and bang on the door. And I don't care what they say. Let's infuriate the storm. The cold didn't bother me anyway.
INTO JAPANESE
放して、放せ。私はもう引き下がることができません。それを手放してください。歩いてドアを叩きなさい。そして、私は彼らが何を言おうと気にしません。嵐を激怒させよう。寒さはとにかく私を気にしませんでした。
BACK INTO ENGLISH
Let go, let go. I can't back down anymore. Let it go. Walk and bang on the door. And I don't care what they say. Let's infuriate the storm. The cold didn't bother me anyway.
That didn't even make that much sense in English.