YOU SAID:
let it go, let it go, can't hold it back anymore. Let it go, let it go, turn away and slam the door. I don't care what you're going to say. Let the storm rage on, the cold never bothered me anyway.
INTO JAPANESE
手放して、手放して、もう手放せない。手放し、手放し、背を向け、ドアをバタンと閉めます。あなたが何を言おうと気にしません。嵐が猛威を振るうと、寒さはとにかく私を悩ませませんでした。
BACK INTO ENGLISH
Let go, let go, I can't let go. Let go, let go, turn back and close the door. I don't care what you say. When the storm raged, the cold didn't bother me anyway.
INTO JAPANESE
手放す、手放す、手放すことはできません。手放し、手放し、引き返し、ドアを閉めます。私はあなたの言うことを気にしません。嵐が激化したとき、風邪はとにかく気にしませんでした。
BACK INTO ENGLISH
Let go, let go, let go. Let go, let go, turn back and close the door. I don't care what you say. When the storm intensified, the cold didn't bother me anyway.
INTO JAPANESE
手放し、手放し、手放します。手放し、手放し、引き返し、ドアを閉めます。私はあなたの言うことを気にしません。嵐が強まったとき、とにかく寒さは私を悩ませませんでした。
BACK INTO ENGLISH
Let go, let go, let go. Let go, let go, turn back and close the door. I don't care what you say. When the storm strengthened, the cold didn't bother me anyway.
INTO JAPANESE
手放し、手放し、手放します。手放し、手放し、引き返し、ドアを閉めます。私はあなたの言うことを気にしません。嵐が強まったとき、風邪はとにかく気にしませんでした。
BACK INTO ENGLISH
Let go, let go, let go. Let go, let go, turn back and close the door. I don't care what you say. When the storm strengthened, the cold didn't bother me anyway.
You should move to Japan!