YOU SAID:
Let it go, let it go, can’t hold it back anymore. Let it go, let it go, turn away and slam the door. I don’t care what they’re going to say. Let the storm rage on the cold never bothered me anyway.
INTO JAPANESE
それを行かせて、もう放置できないようにしてください。それを行かせて、それを離してドアを叩いてください。私は彼らが何を言おうとしているのか気にしない。冷たい嵐の嵐が私にとにかく邪魔されることはありません。
BACK INTO ENGLISH
Please let it go, please do not let it go. Please let it go, release it and hit the door. I do not care what they are trying to say. A cold storm storm will not disturb me anyway.
INTO JAPANESE
それを放置してください、放置しないでください。それを放して放してドアを叩いてください。彼らが何を言おうとしているかは気にしない。冷たい嵐の嵐は、とにかく私を邪魔することはありません。
BACK INTO ENGLISH
Please leave it, please do not leave. Please let it go and hit the door. I do not mind what they are trying to say. A cold storm storm never disturbs me anyway.
INTO JAPANESE
それを残すか、放置しないでください。それを放してドアを叩いてください。彼らが何を言おうとしているのは気にしない。冷たい嵐の嵐は決して私をとにかく妨害しない。
BACK INTO ENGLISH
Please leave it or do not leave it. Please let it go and hit the door. I do not mind what they are trying to say. A cold storm storm never interferes with me anyway.
INTO JAPANESE
それを残すか放置しないでください。それを放してドアを叩いてください。彼らが何を言おうとしているのは気にしない。冷たい嵐の嵐は私にとにかく干渉しません。
BACK INTO ENGLISH
Please do not leave it or leave it. Please let it go and hit the door. I do not mind what they are trying to say. A cold storm storm does not interfere with me anyway.
INTO JAPANESE
それを残したり放置したりしないでください。それを放してドアを叩いてください。彼らが何を言おうとしているのは気にしない。冷たい嵐の嵐は私にとにかく干渉しない。
BACK INTO ENGLISH
Please do not leave it or leave it. Please let it go and hit the door. I do not mind what they are trying to say. A cold storm storm does not interfere me anyway.
INTO JAPANESE
それを残したり放置したりしないでください。それを放してドアを叩いてください。彼らが何を言おうとしているのは気にしない。冷たい嵐の嵐は私にとにかく干渉しない。
BACK INTO ENGLISH
Please do not leave it or leave it. Please let it go and hit the door. I do not mind what they are trying to say. A cold storm storm does not interfere me anyway.
You've done this before, haven't you.