YOU SAID:
Let's go, boys. It's time for you to pay the iron price. Twice.
INTO JAPANESE
行こう、男の子鉄価を支払う時期です。 2倍。
BACK INTO ENGLISH
Let's go, it's time to pay boys iron value. 2 times.
INTO JAPANESE
さあ、男の子の鉄価を支払う時です。 2回。
BACK INTO ENGLISH
Now, it is time to pay the iron price of a boy. Twice.
INTO JAPANESE
今、男の子の鉄価を支払う時です。 2倍。
BACK INTO ENGLISH
It is time to pay the iron price of a boy now. 2 times.
INTO JAPANESE
今、男の子の鉄の値段を支払う時です。 2回。
BACK INTO ENGLISH
It is time to pay iron price for boys now. Twice.
INTO JAPANESE
今は男の子のために鉄の値段を支払う時期です。 2倍。
BACK INTO ENGLISH
Now is the time to pay iron price for boys. 2 times.
INTO JAPANESE
今、男の子のために鉄の値段を支払う時期です。 2回。
BACK INTO ENGLISH
Now is the time to pay iron price for boys. Twice.
INTO JAPANESE
今、男の子のために鉄の値段を支払う時期です。 2倍。
BACK INTO ENGLISH
Now is the time to pay iron price for boys. 2 times.
INTO JAPANESE
今、男の子のために鉄の値段を支払う時期です。 2回。
BACK INTO ENGLISH
Now is the time to pay iron price for boys. Twice.
INTO JAPANESE
今、男の子のために鉄の値段を支払う時期です。 2倍。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium