YOU SAID:
Let's get down to business! To defeat the Huns! Did they send me daughters when I asked for sons????!!!!
INTO JAPANESE
ビジネスに取り掛かりましょう!フンを倒すために!私が息子を求めたとき、彼らは私に娘を送ったのですか????
BACK INTO ENGLISH
Let's start the business! To beat Hun! When I asked for a son, did they send me a daughter? ? ? ?
INTO JAPANESE
ビジネスを始めましょう!フンを倒すために!私が息子を求めたとき、彼らは私に娘を送ったのですか? ? ? ?
BACK INTO ENGLISH
Let's start a business! To beat Hun! When I asked for a son, did they send me a daughter? ? ? ?
INTO JAPANESE
事業を始めましょう!フンを倒すために!私が息子を求めたとき、彼らは私に娘を送ったのですか? ? ? ?
BACK INTO ENGLISH
Let's start the business! To beat Hun! When I asked for a son, did they send me a daughter? ? ? ?
INTO JAPANESE
ビジネスを始めましょう!フンを倒すために!私が息子を求めたとき、彼らは私に娘を送ったのですか? ? ? ?
BACK INTO ENGLISH
Let's start a business! To beat Hun! When I asked for a son, did they send me a daughter? ? ? ?
INTO JAPANESE
事業を始めましょう!フンを倒すために!私が息子を求めたとき、彼らは私に娘を送ったのですか? ? ? ?
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium