YOU SAID:
Let's be honest: Neither one of us knows what that thing does. Just put it in the corner, and I'll deal with it later.
INTO JAPANESE
正直に言うと、私たちのどちらもそれが何をするのか知りません。ただ隅に置いておいて、後で対処します。
BACK INTO ENGLISH
To be honest, neither of us know what it does, just put it in a corner and deal with it later.
INTO JAPANESE
正直に言うと、それが何をするのかは二人とも分かりません。ただ隅に置いておいて、後で対処するだけです。
BACK INTO ENGLISH
To be honest, neither of us know what it does, we just put it in a corner and deal with it later.
INTO JAPANESE
正直に言うと、私たちのどちらもそれが何をするのか分かっていないので、ただ隅に置いておいて後で対処するだけです。
BACK INTO ENGLISH
To be honest, neither of us know what it does so we just put it in a corner and deal with it later.
INTO JAPANESE
正直に言うと、私たちのどちらもそれが何をするのか分からないので、ただ隅に置いて後で対処するだけです。
BACK INTO ENGLISH
To be honest, neither of us know what it does so we just put it in a corner and deal with it later.
You should move to Japan!