YOU SAID:
Leonos had no second thoughts about the abolishment edict. He’d left skyrunes warning of the eviction, even though it was cloudy.
INTO JAPANESE
レオノスは廃止の罪について2度目の考えを持っていませんでした。たとえそれが曇っていたとしても、彼はskyrunesに立ち退きの警告を残した。
BACK INTO ENGLISH
Leonos did not have a second thought about the abolition. Even if it was cloudy, he left a warning of eviction on skyrunes.
INTO JAPANESE
レオノスは廃止について第二の考えを持っていませんでした。たとえそれが曇っていても、彼はskyrunesに立ち退きの警告を残しました。
BACK INTO ENGLISH
Leonos did not have a second idea about the abolition. Even if it was cloudy, he left a warning of eviction on skyrunes.
INTO JAPANESE
レオノスは廃止について第二の考えを持っていませんでした。たとえそれが曇っていても、彼はskyrunesに立ち退きの警告を残しました。
BACK INTO ENGLISH
Leonos did not have a second idea about the abolition. Even if it was cloudy, he left a warning of eviction on skyrunes.
That's deep, man.