YOU SAID:
Leo is very very awesomely stupid, ugly fat, and interestingly weird. Have I mentioned that he is a very very nerdy peice of poooooop. Follow me on the Gram @gio_balboni thanks and I hope you can understand this after it has been translated.
INTO JAPANESE
レオは非常に非常に愚かな、醜い脂肪、そして面白いことに奇妙です。私は彼がpoooooopの非常に非常にオタクの愛好家であると述べましたか。 Gram @gio_balboniのおかげで私に従ってください。翻訳が終わったら、これを理解できると思います。
BACK INTO ENGLISH
Leo is very weird to be very stupid, ugly fat, and funny. Did I mention that he is a very very nerdy lover of poooooop? Follow me thanks to Gram @ gio_balboni. I think that I can understand this after the translation is over.
INTO JAPANESE
レオは非常に愚かで、醜い脂肪で、そしておかしいことに非常に奇妙です。私は彼がpoooooopの非常に非常にオタクの恋人であると述べましたか? Gram @ gio_balboniに感謝します。翻訳が終わったらこれが理解できると思います。
BACK INTO ENGLISH
Leo is very stupid, ugly fat, and very strange to be funny. Did I mention that he is a very very nerdy lover of poooooop? Thanks to Gram @ gio_balboni. I think that I can understand this when the translation is over.
INTO JAPANESE
レオは非常に愚かで、醜い脂肪で、そして面白いことに非常に奇妙です。私は彼がpoooooopの非常に非常にオタクの恋人であると述べましたか? Gram @ gio_balboniに感謝します。翻訳が終わったらこれが理解できると思います。
BACK INTO ENGLISH
Leo is very stupid, ugly fat, and very strange to funny things. Did I mention that he is a very very nerdy lover of poooooop? Thanks to Gram @ gio_balboni. I think that I can understand this when the translation is over.
INTO JAPANESE
レオは非常に愚かで、醜い脂肪で、そして面白いことには非常に奇妙です。私は彼がpoooooopの非常に非常にオタクの恋人であると述べましたか? Gram @ gio_balboniに感謝します。翻訳が終わったらこれが理解できると思います。
BACK INTO ENGLISH
Leo is very stupid, ugly fat, and very strange to be funny. Did I mention that he is a very very nerdy lover of poooooop? Thanks to Gram @ gio_balboni. I think that I can understand this when the translation is over.
INTO JAPANESE
レオは非常に愚かで、醜い脂肪で、そして面白いことに非常に奇妙です。私は彼がpoooooopの非常に非常にオタクの恋人であると述べましたか? Gram @ gio_balboniに感謝します。翻訳が終わったらこれが理解できると思います。
BACK INTO ENGLISH
Leo is very stupid, ugly fat, and very strange to funny things. Did I mention that he is a very very nerdy lover of poooooop? Thanks to Gram @ gio_balboni. I think that I can understand this when the translation is over.
INTO JAPANESE
レオは非常に愚かで、醜い脂肪で、そして面白いことには非常に奇妙です。私は彼がpoooooopの非常に非常にオタクの恋人であると述べましたか? Gram @ gio_balboniに感謝します。翻訳が終わったらこれが理解できると思います。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium