YOU SAID:
Left a good job in the city, Working for the man every night and day, And I never lost one minute of sleep, Worrying about the way things might have been, Big wheel keep on turning, proud Mary keep on burning.
INTO JAPANESE
街に良い仕事を残し、毎晩男のために働きました、そして、私は1分間の睡眠を失ったことはありませんでした、物事がどのようになっていたのか心配し、ビッグホイールは回転し続け、誇り高いメアリーは燃え続けます。
BACK INTO ENGLISH
Left a good job in the city, worked for a guy every night, and I never lost a minute of sleep, worried about how things were going, the big wheels spinning Continuing, proud Mary continues to burn.
INTO JAPANESE
都会で良い仕事を辞め、毎晩男のために働きましたが、私は眠りを失ったことはありませんでした。
BACK INTO ENGLISH
I left a good job in the city and worked for a man every night, but I never lost sleep.
INTO JAPANESE
私は街で良い仕事を辞め、毎晩男性のために働きましたが、私は決して眠れませんでした。
BACK INTO ENGLISH
I quit a good job in the city and worked for men every night, but I never slept.
INTO JAPANESE
私は街で良い仕事を辞め、毎晩男性のために働きましたが、私は決して眠りませんでした。
BACK INTO ENGLISH
I quit a good job in the city and worked for men every night, but I never slept.
Okay, I get it, you like Translation Party.