YOU SAID:
Lee Jordan was finding it difficult not to take sides. “So-after that obvious and disgusting bit of cheating-“ “Jordan!” growled Professor McGonagall. “I mean, after that open and revolting foul-“ “Jordan, I’m warning you-“ “All right, all right. Flint nearly kills the Gryffindor Seeker, which could happen to anyone I’m sure…”
INTO JAPANESE
李ヨルダンは難しい側面を取らないように。 」ので、不正行為の明白な嫌なビット - 後-"「ヨルダン!」うなった」と言及。 「私は意味、そのオープンで反乱を起こしてファウルの後」"ヨルダン、あなたを警告して-""すべての権利、すべての権利。フリントほぼ殺すグリフィンドールの求職者は、きっと誰にでも起こる可能性があります。
BACK INTO ENGLISH
Lee Jordan is not difficult aspects. "So obvious a bad bit of cheating - after -" "Jordan!" Growled "and mentions. "I mean, causing a revolt at the open after a foul" "warned Jordan, you-" "all right, all right. Flint most
INTO JAPANESE
李ヨルダンは困難な側面ではないです。「明らかに悪い少し浮気 - 後-"「ヨルダン!」 うなった」と言及しています。だって、ファウルの後オープンで反乱を引き起こす""ヨルダンを警告する-""すべての権利は、すべての権利。フリントのほとんど
BACK INTO ENGLISH
Lee Jordan is not a difficult side. "Obviously a little fooling around - after -" "Jordan!" growled "and has mentioned. Because, after a foul in the open and cause a revolt "" warn Jordan-"" rights for all is all right. Most of the Flint
INTO JAPANESE
李ヨルダンは難しい面ではないです。「明らかに、少しじゃなくて周り - 後-"「ヨルダン!」うなった」と言及しています。オープンでファウルと反乱の原因の後""警告ヨルダン-""すべての権利は、すべての権利。燧石のほとんど
BACK INTO ENGLISH
Lee Jordan is not difficult. "Obviously, it's not a little bit around - after -" "Jordan!" Growled "and mentions. Open after the foul and the rebel cause "" warning Jordan-"" rights for all is all right. Most of the Flint
INTO JAPANESE
李ヨルダンは困難ではないです。「明らかに、ない少し周り - 後-""ヨルダン!"うなった」と言及しています。ファウルと反乱の原因後に開く""警告ヨルダン-""すべての権利は、すべての権利。燧石のほとんど
BACK INTO ENGLISH
Lee Jordan is difficult is not. "Obviously, not a little bit around - after -" "Jordan!" Growled "and mentions. Foul and the rebel cause after an open "" warning Jordan-"" rights for all is all right. Most of the Flint
Yes! You've got it man! You've got it