YOU SAID:
Leave room for Q&A, but use the Appendix as a way to show that you both thought about those questions and have solid answers with supporting information.
INTO JAPANESE
Q&A、余地を残すが、あなたの両方がそれらの質問について考えたという事実を示し、関連情報と固体の答えを持っている方法として付録を使用します。
BACK INTO ENGLISH
Use the appendix as a way to have relevant information and solid answers, referring to the fact that leaves room for a Q & A, both of you thought about those questions.
INTO JAPANESE
関連情報と Q & A のための部屋の葉という事実に言及し、両方のこれらの質問を考えた場合固体の回答を持っている方法として、付録を使用します。
BACK INTO ENGLISH
How to have solid answers to both of these questions, and referred to the fact that leaves room for additional information and Q & A for the Appendix.
INTO JAPANESE
どのように固体を持っている両方のこれらの質問への回答し、追加情報のための部屋と、付録の Q & A を葉に言及。
BACK INTO ENGLISH
To have a solid how to both of these questions and answers, referring to the leaves room for additional information and Appendix Q & A.
INTO JAPANESE
両方のこれらの質問と回答、追加情報と付録 Q & a の余地に言及する固体方法を持っている
BACK INTO ENGLISH
Both of these questions and answers, additional information and Appendix Q & have a solid way of referring to a room
INTO JAPANESE
両方のこれらの質問と回答、追加情報および付録 Q & 部屋を参照する堅実な方法があります。
BACK INTO ENGLISH
A solid way to see both of these questions and answers, additional information and Appendix Q & room.
INTO JAPANESE
両方のこれらの質問と回答、追加情報と付録 Q ・ ルームを確認する堅実な方法。
BACK INTO ENGLISH
A solid way to verify both of these questions and answers, additional information and Appendix Q-room.
INTO JAPANESE
両方のこれらの質問と回答、追加情報および付録 Q ルームを確認する堅実な方法。
BACK INTO ENGLISH
A solid way to verify both of these questions and answers, additional information and Appendix Q room.
INTO JAPANESE
両方のこれらの質問と回答、追加情報および付録 Q ルームを確認する堅実な方法。
BACK INTO ENGLISH
A solid way to verify both of these questions and answers, additional information and Appendix Q room.
Well done, yes, well done!