YOU SAID:
Leaflock has grown sleepy, almost tree-ish, you might say: he has taken to standing by himself half-asleep all through the summer with the deep grass of the meadows round his knees. Covered with leafy hair he is.
INTO JAPANESE
リーフロックはほとんど木のように眠くなりました。彼は夏の間ずっと一人で眠っていて、草原の深い草が彼の膝を囲んでいたと言うかもしれません。彼は葉っぱのような髪で覆われている。
BACK INTO ENGLISH
Reef Rock is almost as sleepy as a tree. He may say that he slept alone all summer and that the deep grass of the meadow surrounded his lap. He is covered with leafy hair.
INTO JAPANESE
リーフロックは木のようにほとんど眠っている。彼は夏の間ずっと一人で眠り、草原の深い草が彼の膝を取り囲んでいたと言うかもしれない。彼は葉っぱで覆われている。
BACK INTO ENGLISH
Reef Rock is almost asleep as a tree. He may say that he slept alone throughout the summer and that the deep grass of the meadow surrounded his lap. He is covered in leaves.
INTO JAPANESE
リーフロックは木のようにほとんど眠っている。彼は夏を通して一人で眠り、草原の深い草が彼の膝を取り囲んでいたと言うかもしれない。彼は葉に覆われている。
BACK INTO ENGLISH
Reef Rock is almost asleep as a tree. He may say that he slept alone throughout the summer and that the deep grass of the meadow surrounded his knees. He is covered in leaves.
INTO JAPANESE
リーフロックは木のようにほとんど眠っている。彼は夏を通して一人で眠り、草原の深い草が彼の膝を取り囲んだと言うかもしれない。彼は葉に覆われている。
BACK INTO ENGLISH
Reef Rock is almost asleep as a tree. He may say that he slept alone throughout the summer and that the deep grass of the meadow surrounded his knees. He is covered in leaves.
Come on, you can do better than that.