YOU SAID:
Leaders can learn to channel the right kind of empathy, which involves taking into account the other person’s perspective without being distracted from the situation at hand or, potentially, using up your own energy on unpleasant feelings.
INTO JAPANESE
リーダーは、目の前の状況から気を散らしたり、不快な感情に自分のエネルギーを消耗したりすることなく、相手の視点を考慮することを含む、適切な種類の共感を導く方法を学ぶことができます。
BACK INTO ENGLISH
Leaders should learn how to channel the right kind of empathy, including considering the other person's point of view, without distracting themselves from the situation at hand or draining their energy on uncomfortable emotions. I can.
INTO JAPANESE
リーダーは、目の前の状況から気を散らしたり、不快な感情にエネルギーを消耗したりせずに、相手の視点を考慮することを含め、適切な種類の共感を導く方法を学ぶ必要があります。できます。
BACK INTO ENGLISH
Leaders need to learn how to channel the right kind of empathy, including considering the other person's point of view, without getting distracted from the situation at hand or depleting their energy with uncomfortable emotions. . can.
INTO JAPANESE
リーダーは、目の前の状況から気を散らしたり、不快な感情でエネルギーを消耗したりせずに、相手の視点を考慮するなど、適切な種類の共感を導く方法を学ぶ必要があります。 。できる。
BACK INTO ENGLISH
Leaders need to learn how to channel the right kind of empathy, including considering the other person's point of view, without getting distracted from the situation at hand or draining their energy with uncomfortable emotions. . can.
INTO JAPANESE
リーダーは、目の前の状況から気を散らしたり、不快な感情でエネルギーを消耗したりせずに、相手の視点を考慮するなど、適切な種類の共感を導く方法を学ぶ必要があります。 。できる。
BACK INTO ENGLISH
Leaders need to learn how to channel the right kind of empathy, including considering the other person's point of view, without getting distracted from the situation at hand or draining their energy with uncomfortable emotions. . can.
You love that! Don't you?