YOU SAID:
Laziness may look inviting, but only work gives you true satisfaction.
INTO JAPANESE
怠惰は魅力的に見えるかもしれませんが、仕事だけが本当の満足感を与えます。
BACK INTO ENGLISH
Give the laziness may seem attractive, but only work of true satisfaction.
INTO JAPANESE
魅力的なしかし、真の満足の仕事だけ与える怠惰に見えるかもしれません。
BACK INTO ENGLISH
Only charming but the true satisfaction of work seem lazy.
INTO JAPANESE
魅力的だが仕事の本当の満足感は怠け者だと思う。
BACK INTO ENGLISH
It is attractive, but I think that the real satisfaction of work is lazy.
INTO JAPANESE
魅力的ですが、仕事の本当の満足感は怠惰だと私は思います。
BACK INTO ENGLISH
It is attractive, but I think that the real satisfaction of work is laziness.
INTO JAPANESE
魅力的なだが、作業の真の満足は怠惰であると思います。
BACK INTO ENGLISH
Attractive, but think that the true satisfaction of work lazy.
INTO JAPANESE
魅力的なしかしと思うこと怠惰な仕事の真の満足。
BACK INTO ENGLISH
Attractive no work lazy but I think true satisfaction.
INTO JAPANESE
魅力的な怠惰な仕事はありませんが、私は、真の満足と思います。
BACK INTO ENGLISH
Lazy work attractive, but for real I think happy.
INTO JAPANESE
怠惰な仕事を魅力的なしかし、本当の私は幸せだと思います。
BACK INTO ENGLISH
I think lazy job an attractive but really I'm happy.
INTO JAPANESE
私は怠惰な仕事を魅力的だと思うが、本当に幸せ。
BACK INTO ENGLISH
I think I'm a lazy job attractive, really happy.
INTO JAPANESE
私は怠惰な仕事魅力的な本当に幸せだと思います。
BACK INTO ENGLISH
I think jobs attractive really lazy and happy.
INTO JAPANESE
魅力的な仕事だと思う本当に怠惰な幸せ。
BACK INTO ENGLISH
A lazy happy think it's an attractive job.
INTO JAPANESE
怠惰な幸せと思うそれは魅力的な仕事です。
BACK INTO ENGLISH
A lazy happy and think it is a fascinating work.
INTO JAPANESE
怠惰な幸せと思う魅力的な仕事です。
BACK INTO ENGLISH
I think that I am lazy happiness is an attractive job.
INTO JAPANESE
私は怠け者だと思う幸せは魅力的な仕事です。
BACK INTO ENGLISH
Happy because I'm lazy and I think is fascinating work.
INTO JAPANESE
彼女がベッドで 寝る時も
BACK INTO ENGLISH
I look at her side of the bed and I think, "Is she gonna die there?"
INTO JAPANESE
彼女がベッドで 寝る時も
BACK INTO ENGLISH
I look at her side of the bed and I think, "Is she gonna die there?"
Yes! You've got it man! You've got it