YOU SAID:
Lay by my side, and we'll sail away Off to the shores of another day All set to go once I hear you say Goodnight my friend, until the morning
INTO JAPANESE
私のそばに横になって、私たちは別の日の海岸に向けて出航しますあなたがおやすみなさいと言うのを聞いたら、朝まですべて行く準備ができています
BACK INTO ENGLISH
Lying beside me, we set sail for another day's shore When you hear you say good night, you're all ready to go until morning
INTO JAPANESE
私のそばに横になって、私たちは別の日の海岸に向けて出航しました。おやすみなさいと言うのを聞いたら、朝まで行く準備ができています。
BACK INTO ENGLISH
Lying beside me, we set sail for another day's shore. When you hear good night, you're ready to go until morning.
INTO JAPANESE
私のそばに横になって、私たちは別の日の海岸に向けて出航しました。おやすみなさいと聞くと、朝まで行く準備ができています。
BACK INTO ENGLISH
Lying beside me, we set sail for another day's shore. When I hear good night, I'm ready to go until morning.
INTO JAPANESE
私のそばに横になって、私たちは別の日の海岸に向けて出航しました。おやすみなさいと聞いたら、朝まで行く準備ができています。
BACK INTO ENGLISH
Lying beside me, we set sail for another day's shore. When you ask good night, you're ready to go until morning.
INTO JAPANESE
私のそばに横になって、私たちは別の日の海岸に向けて出航しました。おやすみなさいと言うと、朝まで行く準備ができています。
BACK INTO ENGLISH
Lying beside me, we set sail for another day's shore. Say good night and you're ready to go until morning.
INTO JAPANESE
私のそばに横になって、私たちは別の日の海岸に向けて出航しました。おやすみなさいと言って、あなたは朝まで行く準備ができています。
BACK INTO ENGLISH
Lying beside me, we set sail for another day's shore. Say good night and you are ready to go until morning.
INTO JAPANESE
私のそばに横になって、私たちは別の日の海岸に向けて出航しました。おやすみなさいと言って、あなたは朝まで行く準備ができています。
BACK INTO ENGLISH
Lying beside me, we set sail for another day's shore. Say good night and you are ready to go until morning.
That's deep, man.