YOU SAID:
lawyers can “prime” jurors negatively to act on biases and prejudices using coded rather than explicit language
INTO JAPANESE
弁護士は、明示的な言葉ではなく暗号化された言葉を使って、陪審員に偏見や偏見に基づいて行動するよう否定的に「刺激」することができる
BACK INTO ENGLISH
Lawyers can negatively "inspire" jurors to act on their prejudices and prejudices by using coded rather than explicit language.
INTO JAPANESE
弁護士は、明示的ではなく暗号化された言葉を使用することで、陪審員に偏見や偏見に基づいて行動するよう否定的に「刺激」することができます。
BACK INTO ENGLISH
By using coded rather than explicit language, lawyers can negatively "stimulate" jurors to act on prejudices and prejudices.
INTO JAPANESE
弁護士は、明示的ではなく暗号化された言葉を使用することで、陪審員が偏見や先入観に基づいて行動するよう否定的に「刺激」する可能性があります。
BACK INTO ENGLISH
By using coded rather than explicit language, lawyers can negatively "prompt" jurors to act on prejudices and prejudices.
INTO JAPANESE
弁護士は、明示的ではなく暗号化された言葉を使用することで、陪審員に偏見や先入観に基づいて行動するよう否定的に「促す」ことができます。
BACK INTO ENGLISH
By using coded rather than explicit language, lawyers can negatively "encourage" jurors to act on prejudices and prejudices.
INTO JAPANESE
弁護士は、明示的ではなく暗号化された言葉を使用することで、陪審員が偏見や先入観に基づいて行動することを否定的に「奨励」する可能性があります。
BACK INTO ENGLISH
By using coded rather than explicit language, lawyers may negatively "encourage" jurors to act on prejudices and prejudices.
INTO JAPANESE
弁護士は、明示的ではなく暗号化された言葉を使用することで、陪審員が偏見や先入観に基づいて行動することを否定的に「奨励」する可能性があります。
BACK INTO ENGLISH
By using coded rather than explicit language, lawyers may negatively "encourage" jurors to act on prejudices and prejudices.
Okay, I get it, you like Translation Party.