Translated Labs

YOU SAID:

[Laurens (Hamilton/Lafayette/Mulligan):] Everybody sing: Whoa, whoa, whoa (Whoa! Whoa! Whoa!) Hey! Whoa! (Whoa!) Wooh! Whoa! (Whoa!) Ay, let 'em hear ya! (Yeah!) Let's go! [Laurens (Company):] (Whoa! Whoa! Whoa!) I said shout it to the rooftops! (Whoa!) Said, to the rooftops! (Whoa!) Come on! (Yeah!) Come on, let's go! [Laurens:] Rise up! When you're living on your knees, you rise up Tell your brother that he's gotta rise up Tell your sister that she's gotta rise up [Laurens and Ensemble (Company):] When are these colonies gonna rise up? When are these colonies gonna rise up? (Whoa!) When are these colonies gonna rise up? (Whoa!) When are these colonies gonna rise up? (Whoa!) Rise up! [Hamilton:] I imagine death so much it feels more like a memory When's it gonna get me? In my sleep? Seven feet ahead of me? If I see it comin', do I run or do I let it be? Is it like a beat without a melody? See, I never thought I'd live past twenty Where I come from some get half as many Ask anybody why we livin' fast and we laugh, reach for a flask We have to make this moment last, that's plenty Scratch that This is not a moment, it's the movement Where all the hungriest brothers with something to prove went Foes oppose us, we take an honest stand We roll like Moses, claimin' our promised land And? If we win our independence? Is that a guarantee of freedom for our descendants? Or will the blood we shed begin an endless Cycle of vengeance and death with no defendants? I know the action in the street is excitin' But Jesus, between all the bleedin' 'n fightin' I've been readin' 'n writin' We need to handle our financial situation Are we a nation of states? What's the state of our nation? I'm past patiently waitin'. I'm passionately Smashin' every expectation Every action's an act of creation! I'm laughin' in the face of casualties and sorrow For the first time, I'm thinkin' past tomorrow. [Hamilton and Company:] And I am not throwing away my shot I am not throwing away my shot Hey yo, I'm just like my country I'm young, scrappy and hungry And I'm not throwing away my shot [Hamilton/Laurens/Lafayette/Mulligan (Ensemble):] We're gonna rise up! (Not throwing away my shot) Time to take a shot! We're gonna rise up! (Not throwing away my shot) Time to take a shot! We're gonna (Rise up! Rise up!) It's time to take a shot! (Rise up! Rise up!) It's time to take a shot! (Rise up!) (Rise up!) (Woooah!) It's time to take a shot! (Rise up!) Take a shot! Shot! Shot! A-yo it's time to take a shot! Time to take a shot! And I am not throwing away my [Company:] Not throwing away my shot!

INTO JAPANESE

[ローレンス (ハミルトン/ラファイエット/マリガン):] みんなで歌おう: ウー、ウー、ウー (ウー! ウー! ウー!) ヘイ! ウー! (ウー!) ウー! ウー! (ウー!) ああ、みんなに聞かせて! (イェー!) さあ行こう! [ローレンス (カンパニー):] (ウー! ウー! ウー!) 屋根の上で叫べと言ったんだ! (ウー!) 屋根の上で叫べと言ったんだ! (ウー!) さあ行こう! (イェー!) さあ行こう! [ローレンス:] 立ち上がれ!

BACK INTO ENGLISH

[Lawrence (Hamilton/Lafayette/Mulligan):] Let's all sing: Ooo, ooo, ooo (Woo! Woo! Woo!) Hey! Woo! (Woo!) Woo! Woo! (Woo!) Oh, let the people hear! (Yeah!) Let's go! [Lawrence (Company):] (Woo! Woo! Woo!) Shout it from the rooftops

INTO JAPANESE

[ローレンス (ハミルトン/ラファイエット/マリガン):] みんなで歌おう: ウー、ウー、ウー (ウー! ウー! ウー!) ヘイ! ウー! (ウー!) ウー! ウー! (ウー!) ああ、みんなに聞かせよう! (イェー!) さあ行こう! [ローレンス (カンパニー):] (ウー! ウー! ウー!) 屋上から叫ぼう

BACK INTO ENGLISH

[Lawrence (Hamilton/Lafayette/Mulligan):] Let's all sing: Woo, woo, woo (Woo! Woo! Woo!) Hey! Woo! (Woo!) Woo! Woo! (Woo!) Oh, let's all hear! (Yeah!) Let's go! [Lawrence (Company):] (Woo! Woo! Woo!) Let's shout it from the rooftops

INTO JAPANESE

[ローレンス (ハミルトン/ラファイエット/マリガン):] みんなで歌おう: ウー、ウー、ウー (ウー! ウー! ウー!) ヘイ! ウー! (ウー!) ウー! ウー! (ウー!) ああ、みんなで聞こう! (イェー!) さあ行こう! [ローレンス (カンパニー):] (ウー! ウー! ウー!) 屋上から叫ぼう

BACK INTO ENGLISH

[Lawrence (Hamilton/Lafayette/Mulligan):] Let's all sing: Ooo, ooo, ooo (Woo! Woo! Woo!) Hey! Woo! (Woo!) Woo! Woo! (Woo!) Oh, let's all listen! (Yeah!) Let's go! [Lawrence (Company):] (Woo! Woo! Woo!) Let's shout it from the rooftops

INTO JAPANESE

[ローレンス (ハミルトン/ラファイエット/マリガン):] みんなで歌おう: ウー、ウー、ウー (ウー! ウー! ウー!) ヘイ! ウー! (ウー!) ウー! ウー! (ウー!) みんなで聞こう! (イェー!) さあ行こう! [ローレンス (カンパニー):] (ウー! ウー! ウー!) 屋上から叫ぼう

BACK INTO ENGLISH

[Lawrence (Hamilton/Lafayette/Mulligan):] Let's all sing: Woo, woo, woo (Woo! Woo! Woo!) Hey! Woo! (Woo!) Woo! Woo! (Woo!) Let's all listen! (Yeah!) Let's go! [Lawrence (Company):] (Woo! Woo! Woo!) Let's shout it from the rooftops

INTO JAPANESE

[ローレンス (ハミルトン/ラファイエット/マリガン):] みんなで歌おう: ウー、ウー、ウー (ウー! ウー! ウー!) ヘイ! ウー! (ウー!) ウー! ウー! (ウー!) みんなで聴こう! (イェー!) さあ行こう! [ローレンス (カンパニー):] (ウー! ウー! ウー!) 屋上から叫ぼう

BACK INTO ENGLISH

[Lawrence (Hamilton/Lafayette/Mulligan):] Let's all sing: Woo, woo, woo (Woo! Woo! Woo!) Hey! Woo! (Woo!) Woo! Woo! (Woo!) Let's all listen! (Yeah!) Let's go! [Lawrence (Company):] (Woo! Woo! Woo!) Let's shout it from the rooftops

Equilibrium found!

Okay, I get it, you like Translation Party.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
13Jul13
1
votes
15Jul13
1
votes
16Jul13
1
votes