YOU SAID:
Later today, you will receive a survey message in your email. We would greatly appreciate if you would take a moment to provide honest feedback on your experience here today.
INTO JAPANESE
今日後で、あなたの電子メールにアンケートメッセージが届きます。今日ここであなたの経験について正直なご意見をお寄せいただければ幸いです。
BACK INTO ENGLISH
Today, after your email survey message arrives. If you today here about your experience your opinion honest feedback.
INTO JAPANESE
今日、調査のメールが到着した後。場合を今日ここであなたの経験についてあなたの意見の正直な感想。
BACK INTO ENGLISH
Today after the mail of investigation arrives. Honest impressions of your opinion about your experience if you are here today.
INTO JAPANESE
調査のメールが届いた後、今日。あなたが今日ここにいれば、あなたの経験についてのあなたの意見の正直な印象。
BACK INTO ENGLISH
Today after the survey email arrives. Honest impression of your opinion of your experience if you are here today.
INTO JAPANESE
調査の後、今日のメールが届きます。あなたが今日ここにいれば、あなたの経験についてのあなたの意見の正直な印象。
BACK INTO ENGLISH
After the investigation, today's mail will arrive. Honest impression of your opinion of your experience if you are here today.
INTO JAPANESE
調査の後、今日のメールが届きます。あなたが今日ここにいれば、あなたの経験についてのあなたの意見の正直な印象。
BACK INTO ENGLISH
After the investigation, today's mail will arrive. Honest impression of your opinion of your experience if you are here today.
That didn't even make that much sense in English.