YOU SAID:
Lately I've been skeptical, Silent when I would used to speak. Distant from all around me who witness me fail and become weak.
INTO JAPANESE
最近話すだろう際、懐疑的、サイレントをしてきた私。すべて私の周りから遠いは、失敗して弱くなる人は私を目撃します。
BACK INTO ENGLISH
Would talk recently when a skeptical, I've been silent. All around me from far away, the witness that he fails and becomes weak.
INTO JAPANESE
懐疑的な私は沈黙してきたときに最近の話でしょう。遠くから、ぼくのまわり証人彼は失敗し、弱くなります。
BACK INTO ENGLISH
When a skeptical I've been quiet recently. From a distance, the mine around witnesses become weaker, he failed.
INTO JAPANESE
ときに、懐疑的な私静かにしてきた最近。距離、証人が弱く、周辺の鉱山から彼に失敗しました。
BACK INTO ENGLISH
When a skeptic I've been quiet lately. Weakens the distance the witness, he failed from the mines of the area.
INTO JAPANESE
とき懐疑的な私静かにしてきた最近。距離、証人を弱める彼は地域の鉱山から失敗しました。
BACK INTO ENGLISH
When a skeptic I've been quiet lately. Weaken the distance the witness he failed from the mines of the region.
INTO JAPANESE
とき懐疑的な私静かにしてきた最近。彼は地域の鉱山から失敗した証人の距離を弱めます。
BACK INTO ENGLISH
When a skeptic I've been quiet lately. He weakens away witnesses failed from the mines of the region.
INTO JAPANESE
とき懐疑的な私静かにしてきた最近。彼は地域の鉱山から失敗した距離の証人を弱めます。
BACK INTO ENGLISH
When a skeptic I've been quiet lately. He weakens witnesses away from the mines of the region failed.
INTO JAPANESE
とき懐疑的な私静かにしてきた最近。彼は失敗した地域の鉱山から証人を弱めます。
BACK INTO ENGLISH
When a skeptic I've been quiet lately. He weakens witnesses from the mines of the area have failed.
INTO JAPANESE
とき懐疑的な私静かにしてきた最近。彼は地域の鉱山から証人を弱める失敗しています。
BACK INTO ENGLISH
When a skeptic I've been quiet lately. Weaken the witness from the mines of the region he has failed.
INTO JAPANESE
とき懐疑的な私静かにしてきた最近。彼が失敗した地域の鉱山から証人を弱めます。
BACK INTO ENGLISH
When a skeptic I've been quiet lately. Weakens the witnesses from the mines of the region he had failed.
INTO JAPANESE
とき懐疑的な私静かにしてきた最近。彼が失敗した地域の鉱山から証人を弱めます。
BACK INTO ENGLISH
When a skeptic I've been quiet lately. Weakens the witnesses from the mines of the region he had failed.
You love that! Don't you?