YOU SAID:
Lastly, I hold the right to wake up at a sensible hour of the morning, alternative to waking up before the sun rLastly, I hold the right to wake up at a sensible hour of the morning, alternative to waking up before the sun rises.
INTO JAPANESE
最後に、私は朝の賢明な時間に目を覚ます権利を持っています。太陽の前に目を覚ます代わりに、私は午前中の目覚しい時間に目を覚ます権利を持ちます。
BACK INTO ENGLISH
Finally, I have the right to wake up in the morning's wise time. Instead of waking up in front of the sun, I have the right to wake up in an amazing time in the morning.
INTO JAPANESE
最後に、私は朝の賢明な時間に目を覚ます権利を持っています。太陽の目の前で目を覚ます代わりに、私は朝の驚くべき時間に目を覚ます権利を持っています。
BACK INTO ENGLISH
Finally, I have the right to wake up in the morning's wise time. Instead of waking up in front of the sun, I have the right to wake up in an amazing time in the morning.
Okay, I get it, you like Translation Party.