YOU SAID:
Last long day she said goodbye now lord I thought I might cry she do me she do you she got that kind of loving
INTO JAPANESE
彼女は言った私は泣くかもしれないと思ったさようなら今のところ主最後の長い一日彼女は私に彼女を行う彼女はあなたの愛情のようなものを持って
BACK INTO ENGLISH
Thought she might cry I said goodbye for now mainly last long day she has like you love me do her she is
INTO JAPANESE
彼女は私を愛してようが今主に最後の長い一日にさよならを言った彼女は泣くかもしれないと思ったか彼女は彼女
BACK INTO ENGLISH
She might cry as she loves me but now mainly long day last said goodbye to her and thought she was
INTO JAPANESE
彼女は、彼女は私を愛しているが、今主に長い一日は最後彼女にさよならを言って、彼女と思った泣くかもしれない
BACK INTO ENGLISH
She, she loves me, but now mostly a long day last said goodbye to her and thought she might cry
INTO JAPANESE
彼女は、彼女は私を愛しているが、今大抵長い一日は最後彼女にさよならを言って、彼女は泣くかもしれないと思った
BACK INTO ENGLISH
She, she loves me, but now usually last long day I said goodbye to her, she might cry
INTO JAPANESE
彼女は、彼女は私を愛しているが、今通常最後の長い一日彼女にさよならを言った、彼女は泣くかもしれない
BACK INTO ENGLISH
May cry she she, she loves me, but now usually last long day she said goodbye to the
INTO JAPANESE
彼女は泣くことがあります彼女は、彼女は私を愛しているが、今通常最後の長い一日にさよならを言った彼女、
BACK INTO ENGLISH
She cries she, she loves me, but now usually last long day said goodbye to her,
INTO JAPANESE
彼女は彼女を叫び、彼女は私を愛しているが、今通常最後の長い一日は、彼女に別れ
BACK INTO ENGLISH
She cried she, she loves me, but now usually last long day's farewell to her
INTO JAPANESE
彼女は叫び、彼女は私を愛しているが、今通常最後の彼女に長い一日の別れ
BACK INTO ENGLISH
She cried, she loves me, but now she usually last long day goodbye
INTO JAPANESE
彼女は私を愛しているが、今彼女は通常長い日別れを最後泣いた
BACK INTO ENGLISH
She loves me, but now she is usually long, say goodbye to last cried
INTO JAPANESE
彼女は私を愛しているが、今彼女は通常長いと言う別れ最後に泣いた
BACK INTO ENGLISH
Says she loves me but now she is usually long and goodbye I cried at the end
INTO JAPANESE
彼女は私を愛しているが、通常長くなりましたが彼女と別れ、叫んだ終わりは言う
BACK INTO ENGLISH
Say goodbye her and she loves me, but usually longer and cried out the end
INTO JAPANESE
さよならを言う彼女と彼女は私を愛しているが通常より長く、叫んだ終わり
BACK INTO ENGLISH
The end cried out longer than usual, say goodbye to her and she loves me
INTO JAPANESE
いつもより長く叫んだ終わり彼女に別れを告げると彼女は私を愛しています。
BACK INTO ENGLISH
End cried always longer to say goodbye to her and she loves me.
INTO JAPANESE
最後叫んだ常にもはや彼女にさよならを言うと彼女は私を愛しています。
BACK INTO ENGLISH
End cried out to no longer say goodbye to her and she loves me.
INTO JAPANESE
最後はもはや彼女にさよならを言うに叫んだし、彼女は私を愛しています。
BACK INTO ENGLISH
She loves me, and cried out to finally say goodbye to her no longer.
INTO JAPANESE
彼女は私を愛して、もはや彼女にさよならを言う最後に叫んだ。
BACK INTO ENGLISH
She loves me and she say goodbye to no longer cried at the end.
INTO JAPANESE
彼女は私を愛して、彼女はもはや終わりに叫んだにさよならを言います。
BACK INTO ENGLISH
She loves me, she no longer cried at the end to say goodbye.
INTO JAPANESE
彼女は私を愛して、彼女はもはやさよならを言う最後に泣いた。
BACK INTO ENGLISH
She loves me, she says goodbye to no longer cried at the end.
INTO JAPANESE
彼女は私を愛して、彼女はもはや終わりに叫んだに別れを言います。
BACK INTO ENGLISH
She loves me, she no longer cried at the end to say goodbye.
INTO JAPANESE
彼女は私を愛して、彼女はもはやさよならを言う最後に泣いた。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium