YOU SAID:
Last Christmas I gave you my heart, but the very next day you gave it away.
INTO JAPANESE
去年のクリスマスに私はあなたに心を捧げましたが、次の日にはあなたはそれを手放してしまいました。
BACK INTO ENGLISH
Last Christmas I gave my heart to you, and the next day you gave it away.
INTO JAPANESE
去年のクリスマス、私はあなたに心を捧げました。そして次の日、あなたはそれを手放しました。
BACK INTO ENGLISH
Last Christmas, I gave my heart to you, and the next day, you gave it away.
INTO JAPANESE
去年のクリスマス、私はあなたに心を捧げました、そして次の日、あなたはそれを手放しました。
BACK INTO ENGLISH
Last Christmas I gave my heart to you, and the next day you let it go.
INTO JAPANESE
去年のクリスマスに私はあなたに心を捧げましたが、次の日あなたはそれを手放しました。
BACK INTO ENGLISH
Last Christmas I gave my heart to you, and the next day you gave it away.
INTO JAPANESE
去年のクリスマス、私はあなたに心を捧げました。そして次の日、あなたはそれを手放しました。
BACK INTO ENGLISH
Last Christmas, I gave my heart to you, and the next day, you gave it away.
INTO JAPANESE
去年のクリスマス、私はあなたに心を捧げました、そして次の日、あなたはそれを手放しました。
BACK INTO ENGLISH
Last Christmas I gave my heart to you, and the next day you let it go.
INTO JAPANESE
去年のクリスマスに私はあなたに心を捧げましたが、次の日あなたはそれを手放しました。
BACK INTO ENGLISH
Last Christmas I gave my heart to you, and the next day you gave it away.
INTO JAPANESE
去年のクリスマス、私はあなたに心を捧げました。そして次の日、あなたはそれを手放しました。
BACK INTO ENGLISH
Last Christmas, I gave my heart to you, and the next day, you gave it away.
INTO JAPANESE
去年のクリスマス、私はあなたに心を捧げました、そして次の日、あなたはそれを手放しました。
BACK INTO ENGLISH
Last Christmas, I gave my heart to you, and the next day, you let it go.
INTO JAPANESE
去年のクリスマス、私はあなたに心を捧げましたが、次の日、あなたはそれを手放しました。
BACK INTO ENGLISH
Last Christmas I gave my heart to you, and the next day you let it go.
INTO JAPANESE
去年のクリスマスに私はあなたに心を捧げましたが、次の日あなたはそれを手放しました。
BACK INTO ENGLISH
Last Christmas I gave my heart to you, and the next day you gave it away.
INTO JAPANESE
去年のクリスマス、私はあなたに心を捧げました。そして次の日、あなたはそれを手放しました。
BACK INTO ENGLISH
Last Christmas, I gave my heart to you, and the next day, you gave it away.
INTO JAPANESE
去年のクリスマス、私はあなたに心を捧げました、そして次の日、あなたはそれを手放しました。
BACK INTO ENGLISH
Last Christmas I gave my heart to you, and the next day you let it go.
INTO JAPANESE
去年のクリスマスに私はあなたに心を捧げましたが、次の日あなたはそれを手放しました。
BACK INTO ENGLISH
Last Christmas I gave my heart to you, and the next day you gave it away.
INTO JAPANESE
去年のクリスマス、私はあなたに心を捧げました。そして次の日、あなたはそれを手放しました。
BACK INTO ENGLISH
Last Christmas, I gave my heart to you, and the next day, you gave it away.
INTO JAPANESE
去年のクリスマス、私はあなたに心を捧げました、そして次の日、あなたはそれを手放しました。
BACK INTO ENGLISH
Last Christmas I gave my heart to you, and the next day you let it go.
INTO JAPANESE
去年のクリスマスに私はあなたに心を捧げましたが、次の日あなたはそれを手放しました。
BACK INTO ENGLISH
Last Christmas I gave my heart to you, and the next day you gave it away.
INTO JAPANESE
去年のクリスマス、私はあなたに心を捧げました。そして次の日、あなたはそれを手放しました。
BACK INTO ENGLISH
Last Christmas, I gave my heart to you, and the next day, you gave it away.
INTO JAPANESE
去年のクリスマス、私はあなたに心を捧げました、そして次の日、あなたはそれを手放しました。
BACK INTO ENGLISH
Last Christmas I gave my heart to you, and the next day you let it go.
INTO JAPANESE
去年のクリスマスに私はあなたに心を捧げましたが、次の日あなたはそれを手放しました。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium