YOU SAID:
Last Christmas I gave you my heart, but the very next day, you gave it away. This year, to save me from tears, I'll give it to someone special.
INTO JAPANESE
最後のクリスマス私はあなたに私の心を与えましたが、翌日、あなたはそれを捨てました。今年は私を涙から救うために、私は特別な人にそれを渡します。
BACK INTO ENGLISH
Last Christmas I gave you my heart but the next day you threw it away. This year I will hand it to a special person to save me from tears.
INTO JAPANESE
最後のクリスマス私はあなたに私の心を与えたが、翌日にそれを投げ捨てた。今年は私を涙から救うために特別な人に手渡します。
BACK INTO ENGLISH
Last Christmas I gave you my heart, but I threw it away the next day. This year I will hand me to a special person to save me from my tears.
INTO JAPANESE
最後のクリスマス、私はあなたに心を与えましたが、私は翌日、それを投げ捨てました。今年は私を涙から救うために特別な人に私を渡します。
BACK INTO ENGLISH
Last Christmas, I gave you heart, but I threw it away the next day. This year I will hand you over to a special person to save me from my tears.
INTO JAPANESE
最後のクリスマス、私はあなたに心を与えたが、私は翌日それを投げ捨てた。今年私はあなたを私の涙から私を救うために特別な人に渡します。
BACK INTO ENGLISH
Last Christmas, I gave you heart, but I threw it away the next day. This year I will give you to a special person to save me from my tears.
INTO JAPANESE
最後のクリスマス、私はあなたに心を与えたが、私は翌日それを投げ捨てた。今年は私を涙から救ってくれる特別な人にお渡しします。
BACK INTO ENGLISH
Last Christmas, I gave you heart, but I threw it away the next day. This year I will hand you over to a special person who will save me from tears.
INTO JAPANESE
最後のクリスマス、私はあなたに心を与えたが、私は翌日それを投げ捨てた。今年は私を涙から救う特別な人にお渡しします。
BACK INTO ENGLISH
Last Christmas, I gave you heart, but I threw it away the next day. This year I will hand you over to a special person who will save me from tears.
You love that! Don't you?