YOU SAID:
last Christmas, I gave you my heart. but the very next day, you gave it away. this year, to save me from tears, I'll give it to someone special.
INTO JAPANESE
去年のクリスマス、私はあなたに心を捧げました。しかし、翌日、あなたはそれを手放しました。今年は涙をこらえるために大切な人にあげます。
BACK INTO ENGLISH
Last Christmas I gave you my heart. But the next day you let it go. I will give it to someone important to me this year to hold back my tears.
INTO JAPANESE
去年のクリスマス、私はあなたに心を捧げました。しかし、次の日、あなたはそれを手放します。涙をこらえるために、今年は大切な人に贈ります。
BACK INTO ENGLISH
Last Christmas I gave you my heart. But the next day you let it go. In order to hold back the tears, I will give it to someone important to me this year.
INTO JAPANESE
去年のクリスマス、私はあなたに心を捧げました。しかし、次の日、あなたはそれを手放します。涙をこらえるために、今年は大切な人に贈ります。
BACK INTO ENGLISH
Last Christmas I gave you my heart. But the next day you let it go. In order to hold back the tears, I will give it to someone important to me this year.
This is a real translation party!