YOU SAID:
Last Christmas, I gave you my heart, but the very next day, you gave it away Last Christmas I gave you my heart but the very next day you gave it to Ebay this year to shed me from tears I give it to Mark's and Spencer's
INTO JAPANESE
去年のクリスマスには心臓をあげたが、翌日には心臓をあげた。 前回のクリスマスには心臓をあげたが、翌日にはマークとスペンサーに涙を流すために、今年もEbayにあげた。
BACK INTO ENGLISH
I gave him my heart last Christmas, but the next day I gave him my heart. I gave him my heart last Christmas, but the next day I gave it to Ebay again this year to shed tears at Mark and Spencer.
INTO JAPANESE
昨年のクリスマスに心臓をあげたが、翌日には心臓をあげた。 去年のクリスマスに彼に心臓を渡しましたが、翌日、マークとスペンサーに涙を流すために今年もイーベイに心臓を渡しました。
BACK INTO ENGLISH
I gave him my heart last Christmas, but the next day I gave him my heart. I gave him my heart last Christmas, but the next day I gave it to Ebay again this year to shed tears for Mark and Spencer.
INTO JAPANESE
昨年のクリスマスに心臓をあげたが、翌日には心臓をあげた。 去年のクリスマスに彼に心臓を渡しましたが、翌日、マークとスペンサーのために涙を流すために今年もEbayに心臓を渡しました。
BACK INTO ENGLISH
I gave him my heart last Christmas, but the next day I gave him my heart. I gave him my heart last Christmas, but the next day I gave it to Ebay again this year to shed tears for Mark and Spencer.
This is a real translation party!