YOU SAID:
Land o' the high endeavour Land o' the shining river land o' my heart forever Scotland the brave
INTO JAPANESE
高 o '土地が永遠に勇敢なるスコットランドに対する o' は私の心輝く川土地 o ' の土地を努力します。
BACK INTO ENGLISH
High o 'Scotland the brave forever land o' the river land o shine in my heart ' of the work the land.
INTO JAPANESE
高 o 'スコットランド勇敢の永遠に土地 o' は私の心の川土地 o 輝き ' の仕事土地。
BACK INTO ENGLISH
High o ' Scotland the brave forever land o ' the river land o shine in my heart ' of working lands.
INTO JAPANESE
高 o ' スコットランド勇敢の永遠に土地 o '川土地 o 私の心の輝き' 作業の土地。
BACK INTO ENGLISH
High o ' Scotland the brave forever land o 'land o my heart Shine' working on the land.
INTO JAPANESE
高 o ' スコットランド勇敢の永遠に土地 o 'o 私の心の輝きの土地' 作業の土地に。
BACK INTO ENGLISH
High o ' Scotland the brave forever land o 'o my heart glow land' in the land of work.
INTO JAPANESE
高 o ' スコットランド勇敢の永遠に土地 o 'o 私の心輝き土地' 土地の仕事の。
BACK INTO ENGLISH
High o ' Scotland the brave forever land o 'o my heart glow land' land of work.
INTO JAPANESE
高 o ' 勇敢なるスコットランド永遠に土地 o 'o 私の心輝き土地' の仕事の。
BACK INTO ENGLISH
High o ' Scotland the brave forever land o 'o my heart glow land' work.
INTO JAPANESE
高 o ' 勇敢なるスコットランド永遠に土地 o 'o 私の心輝き土地' 作業。
BACK INTO ENGLISH
High o ' Scotland the brave work land o 'o my heart glow land' forever.
INTO JAPANESE
高 o ' スコットランド勇敢の仕事土地 o 'o 私の心輝き土地' 永遠に。
BACK INTO ENGLISH
High o ' Scotland the brave work land o 'o my heart glow land' forever.
That didn't even make that much sense in English.