YOU SAID:
Ladies and gentlemen, boys and girls, in just 5 minutes Epcot will celebrate Tapestry of Nations - the Dawning of a New Era. Come join us as the Sage of Time brings the Millennium drummers to life and starts the heartbeat for our journey as we prepare to
INTO JAPANESE
紳士淑女の皆様、あと5分でエプコットは「Tapestry of Nations - 新時代の幕開け」を祝います。賢者の時が千年紀のドラマーに命を吹き込み、私たちの旅の鼓動を鳴らすのを一緒に楽しみましょう。
BACK INTO ENGLISH
Ladies and gentlemen, in five minutes Epcot will celebrate Tapestry of Nations - Dawn of a New Era. Join us as the Wise Men bring to life the Drummer of the Millennium and beat the pulse of our journey.
INTO JAPANESE
皆様、あと 5 分でエプコットは「Tapestry of Nations - 新時代の夜明け」を祝います。賢者たちが千年紀のドラマーに命を吹き込み、私たちの旅の鼓動を刻むのをぜひご覧ください。
BACK INTO ENGLISH
Ladies and gentlemen, in five minutes Epcot celebrates "Tapestry of Nations - The Dawn of a New Era." Join us as our wise men bring the Drummer of the Millennium to life and set the pulse of our journey.
INTO JAPANESE
皆様、あと 5 分でエプコットは「Tapestry of Nations - 新時代の幕開け」を祝います。賢者たちが千年紀のドラマーに命を吹き込み、私たちの旅の鼓動を刻むのをぜひご覧ください。
BACK INTO ENGLISH
Ladies and gentlemen, in just five minutes Epcot celebrates "Tapestry of Nations - Dawn of a New Era." Join us as our wise men bring the Drummer of the Millennium to life and set the pulse of our journey.
INTO JAPANESE
皆様、あと 5 分でエプコットは「Tapestry of Nations - 新時代の幕開け」を祝います。賢者たちが千年紀のドラマーに命を吹き込み、私たちの旅の鼓動を刻むのをぜひご覧ください。
BACK INTO ENGLISH
Ladies and gentlemen, in just five minutes Epcot celebrates "Tapestry of Nations - Dawn of a New Era." Join us as our wise men bring the Drummer of the Millennium to life and set the pulse of our journey.
That didn't even make that much sense in English.