YOU SAID:
Līvia: māter ēloquens is a novella about Livia, a Roman mother who enjoys public speaking. Although Livia knows that Roman mothers are expected to wear stolas and prepare dinners, she prefers wearing togas and spending her time declaiming eloquently to a statue. Meanwhile, she tries to hide these secrets from others, such as her two children, Sextus and Drusilla; her friend, Agrippina; and her brother, Gaius. Livia has almost been caught on multiple occasions practicing her public speaking to a statue while wearing a toga, but she had always managed to conceal her actions from others, as it was not Roman mothers, but Roman senators, whom society allowed to do these things. The overall storyline itself is unbelievably bland and lackluster. The plot constantly repeats the same scenario regarding Livia’s attempts to hide her secret from others. In fact, the only differences they have are the person Livia speaks to and the basic premise of the situation. At one point, the story attempts to create a plot twist by having a robber steal some of Livia’s possessions, including her only stola. Thus, she had to go into public wearing a toga to find the robber and take back her belongings. However, this problem is quickly resolved after Gaius returns Livia’s toga when the robber was captured. Conveniently, it also happened to be nighttime, when no one could even see what Livia was wearing. The tidy resolution to this problem renders this twist utterly ineffective as a plot device to spark even the most remote feeling of interest in the story. Finally, what seems to be the climax of the novella is predictable, mundane, and downright awful. It has little action or excitement whatsoever and follows the same trite structure of Livia keeping her secret safe from the knowledge of others. The one difference this time, however, is that she fails to do so. One would expect this to be an earth-shattering event for Livia, but on the contrary, her life remains wholly unaffected. The lack of a plot which entices the reader, combined with failed attempts at inducing action and a lousy anticlimax, reveal how Līvia: māter ēloquens is a disappointment of a novella.
INTO JAPANESE
Līvia:māterēloquensは、人前で話すことを楽しむローマ人の母親、Liviaについての小説です。ローマの母親はストラスを着て夕食を準備することが期待されていることをリヴィアは知っていますが、彼女はトガスを身に着けており、雄弁に彫像を宣言することに時間を費やすことを好みます。その間、彼女はこれらの秘密を他の人から隠そうとします。
BACK INTO ENGLISH
Līvia: māterēloquens is a novel about the Roman mother, Livia, who enjoys speaking in public. Although Revere knows that her mother in Rome is expected to wear strass and prepare dinner, when she wears togas and eloquently declares a statue
INTO JAPANESE
Līvia:māterēloquensは、公の場で話すことを楽しんでいるローマ人の母親、Liviaについての小説です。ローマの彼女の母親がストラスを身に着けて夕食を準備すると予想されることをRevereは知っていますが、彼女がtogasを身に着けてそして雄弁に像を宣言する
BACK INTO ENGLISH
Līvia: māterēloquens is a novel about Livia, a Roman mother who enjoys speaking in the open air. Revere knows that her mother in Rome is expected to wear Strass and prepare dinner, but she wears togas and eloquently declares a statue
INTO JAPANESE
Līvia:māterēloquensは、野外で話すことを楽しむローマ人の母親、Liviaについての小説です。ローマの彼女の母親はストラスを着て夕食を準備することが期待されているが、彼女はトガスを着て雄弁に像を宣言
BACK INTO ENGLISH
Līvia: māterēloquens is a novel about Livia, a Roman mother who enjoys talking outdoors. Her mother in Rome is expected to wear a strass and prepare dinner, but she wears a togas and proclaims a statue eloquently
INTO JAPANESE
Līvia:māterēloquensは、屋外で話すことを楽しむローマ人の母親、Liviaについての小説です。ローマの母親はストラスを着て夕食を準備すると期待されているが、彼女はトガスを着て雄弁に彫像を宣言
BACK INTO ENGLISH
Līvia: māterēloquens is a novel about Livia, a Roman mother who enjoys speaking outdoors. A Roman mother is expected to wear Strauss and prepare dinner, but she wears Togas and proclaims a statuary
INTO JAPANESE
Līvia:māterēloquensは、屋外で話すことを楽しむローマ人の母親、Liviaについての小説です。ローマ人の母親はシュトラウスを着て夕食を準備することが期待されていますが、彼女はトーガを着て彫像を宣言
BACK INTO ENGLISH
Līvia: māterēloquens is a novel about Livia, a Roman mother who enjoys speaking outdoors. The Roman mother is expected to wear Strauss and prepare dinner, but she wears Toga and declares statue
INTO JAPANESE
Līvia:māterēloquensは、屋外で話すことを楽しむローマ人の母親、Liviaについての小説です。ローマの母親はシュトラウスを着て夕食を準備すると予想されていますが、彼女はトーガを着て像を宣言
BACK INTO ENGLISH
Līvia: māterēloquens is a novel about Livia, a Roman mother who enjoys speaking outdoors. A Roman mother is expected to wear Strauss and prepare dinner, but she wears a Toga and declares a statue
INTO JAPANESE
Līvia:māterēloquensは、屋外で話すことを楽しむローマ人の母親、Liviaについての小説です。ローマ人の母親はシュトラウスを着て夕食を準備することが期待されていますが、彼女はトーガを着て像を宣言します。
BACK INTO ENGLISH
Līvia: māterēloquens is a novel about Livia, a Roman mother who enjoys speaking outdoors. The Roman mother is expected to wear Strauss and prepare dinner, but she wears a Toga and declares a statue.
INTO JAPANESE
Līvia:māterēloquensは、屋外で話すことを楽しむローマ人の母親、Liviaについての小説です。ローマの母親はシュトラウスを着て夕食を準備することが期待されていますが、彼女はトーガを着て像を宣言します。
BACK INTO ENGLISH
Līvia: māterēloquens is a novel about Livia, a Roman mother who enjoys speaking outdoors. A Roman mother is expected to wear Strauss and prepare dinner, but she wears a Toga and declares a statue.
INTO JAPANESE
Līvia:māterēloquensは、屋外で話すことを楽しむローマ人の母親、Liviaについての小説です。ローマの母親はシュトラウスを着て夕食を準備することが期待されていますが、彼女はトーガを着て像を宣言します。
BACK INTO ENGLISH
Līvia: māterēloquens is a novel about Livia, a Roman mother who enjoys speaking outdoors. A Roman mother is expected to wear Strauss and prepare dinner, but she wears a Toga and declares a statue.
Okay, I get it, you like Translation Party.