YOU SAID:
Kristen extremely enjoyed in touching her hairy walrus. The walrus’s name is Poppy. She boogied and bopped to the whistling tunes Kristen made while cleaning her tusks.
INTO JAPANESE
クリステンは彼女の毛むくじゃらの海に触れるのをとても楽しんだ。セイウチの名前はポピーです。彼女はぞっとして、彼女の牙を掃除しながらクリステンが作った笛の音にボロボロした。
BACK INTO ENGLISH
Kristen enjoys touching her shaggy sea very much. The name of the walrus is Poppy. She trembled and swept through her whistle whilst cleaning her fangs.
INTO JAPANESE
クリステンは彼女のしわくちゃの海に非常に触れているのを楽しみます。セイウチの名前はポピーです。彼女は彼女の牙を掃除しながら彼女の笛を震わせ、掃除した。
BACK INTO ENGLISH
Kristen enjoys being very touching her rugged sea. The name of the walrus is Poppy. While she swept her fang, she shook her flute and cleaned it.
INTO JAPANESE
クリステンは彼女の険しい海にとても触れているのを楽しみにしています。セイウチの名前はポピーです。彼女は彼女の牙を掃除しながら、彼女は彼女のフルートを振ってそれをきれいにした。
BACK INTO ENGLISH
Kristen looks forward to touching her steep ocean very much. The name of the walrus is Poppy. While she swept her fangs, she shook her flute and cleaned it.
INTO JAPANESE
クリステンは彼女の急な海に非常に触れることを楽しみにしています。セイウチの名前はポピーです。彼女は彼女の牙を掃除しながら、彼女は彼女のフルートを振ってそれをきれいにした。
BACK INTO ENGLISH
Kristen looks forward to very touching her steep ocean. The name of the walrus is Poppy. While she swept her fangs, she shook her flute and cleaned it.
INTO JAPANESE
クリステンは彼女の急な海に非常に触れることを楽しみにしています。セイウチの名前はポピーです。彼女は彼女の牙を掃除しながら、彼女は彼女のフルートを振ってそれをきれいにした。
BACK INTO ENGLISH
Kristen looks forward to very touching her steep ocean. The name of the walrus is Poppy. While she swept her fangs, she shook her flute and cleaned it.
Well done, yes, well done!