YOU SAID:
„Kraftvolle Bewegungen von Lebewesen, was gibt es Schöneres? Hach! Lass sie mich doch aus der Nähe betrachten, nein, bestaunen!“
INTO JAPANESE
raftKraftvolle Bewegungen von Lebewesen、gibt esSchöneresでしたか?ハッチ! Lass sie mich doch aus derNähebetrachten、nein、bestaunen!」
BACK INTO ENGLISH
raftKraftvolle Bewegungen von Lebewesen, gibt es Schöneres? hatch! Lass sie mich doch aus der Nähebetrachten, nein, bestaunen! "
INTO JAPANESE
raftKraftvolle Bewegungen von Lebewesen、gibt esSchöneres?ハッチ! Lass sie mich doch aus derNähebetrachten、nein、bestaunen! 」
BACK INTO ENGLISH
raftKraftvolle Bewegungen von Lebewesen, gibt es Schöneres? hatch! Lass sie mich doch aus der Nähebetrachten, nein, bestaunen! "
Come on, you can do better than that.