YOU SAID:
Kolby, Beth, Dallin, and Taylor all share their life force inside of a single pod, they chat with people and sometimes, begrudgingly, take phone calls.
INTO JAPANESE
Kolby、ベス、ダリン、およびテイラーの共有 1 つのポッドの中の生命力、人とチャットし、時々、しぶしぶ、電話を取る。
BACK INTO ENGLISH
Life force on Kolby, Beth, Darin, and Taylor share a single pod, and chat, sometimes reluctantly, take the phone.
INTO JAPANESE
Kolby、ベス、ダーリン、生命力と携帯電話を時々 しぶしぶ取るテイラー共有 1 つのポッドとチャット。
BACK INTO ENGLISH
Chat pod on Kolby, Beth, Darling, the life force and cell phone sometimes reluctantly take Taylor shared one.
INTO JAPANESE
チャットポッド Kolby、ベス、ダーリン、生命力や携帯電話の時々 しぶしぶ取るテイラーは 1 つを共有します。
BACK INTO ENGLISH
Share a single chat Kolby, Beth, Darling, life force or cell phone sometimes reluctantly take Taylor.
INTO JAPANESE
共有 Kolby、ベス、最愛の人、生命力や携帯電話 1 つのチャットは時々 しぶしぶテイラーを取る。
BACK INTO ENGLISH
Sometimes take Taylor reluctantly shared Kolby, Beth, loved ones, life force and one mobile phone chat.
INTO JAPANESE
仕方なく共有 Kolby、ベス、愛する人、生命力と 1 つの携帯電話のチャット、テイラーがかかります。
BACK INTO ENGLISH
Reluctantly shared Kolby, Beth, love, vitality and one phone chat, Taylor;
INTO JAPANESE
仕方なく共有 Kolby、ベス、愛、活力、1 つの電話チャット、テイラー;
BACK INTO ENGLISH
Reluctantly shared Kolby, Beth, love, vitality, one phone chat, Taylor;
INTO JAPANESE
仕方なく共有 Kolby、ベス、愛、活力、1 つの電話チャット、テイラー;
BACK INTO ENGLISH
Reluctantly shared Kolby, Beth, love, vitality, one phone chat, Taylor;
Yes! You've got it man! You've got it