YOU SAID:
Koi is fish, but poi is poi. Koi is not poi, because poi is poi. Does that mean koi is koi and not poi, which is NOT fish, which is koi?
INTO JAPANESE
コイは魚ですが、ポイはポイです。コイはポイではなく、ポイがポイだからです。コイはコイであり、魚ではないポイではないということですか?
BACK INTO ENGLISH
Koi is a fish, but Poi is a poi. Because Koi is not Poi, Poi is Poi. Does that mean Koi is Koi, not Fish, not Poi?
INTO JAPANESE
コイは魚ですが、ポイはポイです。コイはポイではないので、ポイはポイである。鯉は鯉であり魚ではなくポイではないということでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
Koi is a fish, but Poi is a poi. Poi is not poi, so Poi is poi. Does that mean that the carp is a carp, not a fish, not a poi?
INTO JAPANESE
コイは魚ですが、ポイはポイです。ポイはポイではないので、ポイはポイである。つまり、鯉は鯉であり、魚ではなく、ポイではないということでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
Koi is a fish, but Poi is a poi. Because Poi is not Poi, Poi is Poi. So the carp is a carp, not a fish, not a poi?
INTO JAPANESE
コイは魚ですが、ポイはポイです。ポイはポイではないので、ポイはポイである。鯉は鯉で魚でもポイでもないのか?
BACK INTO ENGLISH
Koi is a fish, but Poi is a poi. Because Poi is not Poi, Poi is Poi. Isn't the carp a carp, a fish, a poi?
INTO JAPANESE
コイは魚ですが、ポイはポイです。ポイはポイではないので、ポイはポイである。鯉は鯉ではなく、魚ではなく、ポイではないでしょうか。
BACK INTO ENGLISH
Koi is a fish, but Poi is a poi. Because Poi is not Poi, Poi is Poi. The carp is not a carp, not a fish, not a poi.
INTO JAPANESE
コイは魚ですが、ポイはポイです。ポイはポイではないので、ポイはポイである。鯉は鯉ではなく、魚でもなく、ポイでもない。
BACK INTO ENGLISH
Koi is a fish, but Poi is a poi. Because Poi is not Poi, Poi is Poi. The carp is not a carp, nor a fish, nor a poi.
INTO JAPANESE
コイは魚ですが、ポイはポイです。ポイはポイではないので、ポイはポイである。鯉は鯉でもなく、魚でもなく、ポイでもない。
BACK INTO ENGLISH
Koi is a fish, but Poi is a poi. Because Poi is not Poi, Poi is Poi. The carp is not a carp, nor a fish, nor a poi.
That didn't even make that much sense in English.