YOU SAID:
Kizuna left the holodeck a few minutes after Spells, presumably just before Damien entered. She was left thinking about what she was just told. "This has been my problem to handle on my own for five years, why won't he understand that it's not that simple
INTO JAPANESE
キズナは呪文の数分後、おそらくダミアンが入る直前にホロデッキを離れた.彼女は今言われたことについて考えさせられました。 「これは私が 5 年間自分で解決しなければならない問題でした。なぜ彼はそれがそれほど単純ではないことを理解しないのですか?
BACK INTO ENGLISH
Kizuna left the holodeck minutes after the spell, possibly just before Damien entered. "This has been a problem I've had to solve for myself for five years. Why doesn't he understand it's not that simple?
INTO JAPANESE
キズナは呪文の数分後、おそらくダミアンが入る直前にホロデッキを離れた. 「これは私が5年間自分で解決しなければならなかった問題でした。なぜ彼はそれがそれほど単純ではないことを理解していないのですか?
BACK INTO ENGLISH
Kizuna left the holodeck minutes after the spell, possibly just before Damian entered. don't you understand?
INTO JAPANESE
キズナは呪文の数分後、おそらくダミアンが入る直前にホロデッキを離れた.わかりませんか?
BACK INTO ENGLISH
Kizuna left the holodeck minutes after the spell, presumably just before Damian entered.
INTO JAPANESE
キズナは呪文の数分後、おそらくダミアンが入る直前にホロデッキを離れた.
BACK INTO ENGLISH
Kizuna left the holodeck minutes after the spell, possibly just before Damian entered.
INTO JAPANESE
キズナは呪文の数分後、おそらくダミアンが入る直前にホロデッキを離れた.
BACK INTO ENGLISH
Kizuna left the holodeck minutes after the spell, possibly just before Damian entered.
That's deep, man.