Translated Labs

YOU SAID:

kiss me like you mean it or throw me off a bridge

INTO JAPANESE

それを意味するか、橋から私を投げるようなキスします。

BACK INTO ENGLISH

I mean it, kiss like throwing me from the bridge.

INTO JAPANESE

私はそれを意味する、橋から私を投げるようにキスします。

BACK INTO ENGLISH

I Kiss throw me from the bridge, which means it.

INTO JAPANESE

私のキスはそれを意味する橋から私を投げます。

BACK INTO ENGLISH

Kiss me from the bridge means that throws me.

INTO JAPANESE

私がスローされます橋手段から私にキスします。

BACK INTO ENGLISH

From the bridge means I'll throw Kiss to me.

INTO JAPANESE

橋から私は私にキスを投げます。

BACK INTO ENGLISH

From the bridge I throws a kiss to me.

INTO JAPANESE

橋の上から私にキスをスローされます。

BACK INTO ENGLISH

From the top of the bridge will throw me kisses.

INTO JAPANESE

橋の上から私がキスがスローされます。

BACK INTO ENGLISH

From the top of the bridge I throw kisses.

INTO JAPANESE

橋の上から、私はキスを投げます。

BACK INTO ENGLISH

From the top of the bridge, I throw the kiss.

INTO JAPANESE

橋の上から、私はキスをする。

BACK INTO ENGLISH

From the bridge, I kiss.

INTO JAPANESE

橋から私にキスします。

BACK INTO ENGLISH

The kiss me from the bridge.

INTO JAPANESE

キス私橋から。

BACK INTO ENGLISH

Kiss from my bridge.

INTO JAPANESE

私の橋からキスします。

BACK INTO ENGLISH

Kiss from my bridge.

Equilibrium found!

Well done, yes, well done!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
01Apr11
1
votes