YOU SAID:
>Kiryu Coco: Coco is LOCO you know. Also an drug AsaCoco dealer. >Amane Kanata: An actual angel. Is kind has nice voice range. >Tsunomaki Watame: TSUNOMAKI TSUNOMAKI TSUNOMAKI WATAME KOJO WATAME KOJO.
INTO JAPANESE
>桐生ココ:ココはあなたが知っているLOCOです。また、麻薬のAsaCocoディーラー。 >天音かなた:実際の天使。優しい声域がいいです。 >角巻わ貯:TSUNOMAKI TSUNOMAKI TSUNOMAKI WATAME KOJO WATAMEKOJO。
BACK INTO ENGLISH
> Kiryu Coco: Coco is the LOCO you know. Also, a drug AsaCoco dealer. > Amane Kanata: A real angel. I like the gentle vocal range. > Tsunomaki Watame: TSUNOMAKI TSUNOMAKI TSUNOMAKI WATAME KOJO WATAME KOJO.
INTO JAPANESE
>桐生ココ:ココはあなたが知っているLOCOです。また、麻薬のAsaCocoディーラー。 >天音かなた:本当の天使。優しい声域が好きです。 >角巻わ貯:角巻わ貯。
BACK INTO ENGLISH
> Kiryu Coco: Coco is the LOCO you know. Also, a drug AsaCoco dealer. > Amane Kanata: A real angel. I like the gentle vocal range. > Square winding storage: Square winding storage.
INTO JAPANESE
>桐生ココ:ココはあなたが知っているLOCOです。また、麻薬のAsaCocoディーラー。 >天音かなた:本当の天使。優しい声域が好きです。 >角巻線ストレージ:角巻線ストレージ。
BACK INTO ENGLISH
> Kiryu Coco: Coco is the LOCO you know. Also, a drug AsaCoco dealer. > Amane Kanata: A real angel. I like the gentle vocal range. > Square winding storage: Square winding storage.
Come on, you can do better than that.