Translated Labs

YOU SAID:

Kinoko Nasu is a terrible writer but he gave my the Kara no Kyoukai series, so I forgive him. Also, his name is “mushroom eggplant.”

INTO JAPANESE

奈須きのこはひどい作家ですが、彼は私の「空の境界」シリーズをくれたので、私は彼を許します。また、彼の名前は「きのこなす」です。

BACK INTO ENGLISH

Kinoko Nasu is a terrible writer, but I forgive him because he gave me my "The Garden of Sinners" series. Also, his name is "Mushroom Eggplant".

INTO JAPANESE

奈須きのこはひどい作家ですが、「空の境界」シリーズをくれたので許します。また、彼の名前は「きのこ茄子」です。

BACK INTO ENGLISH

Kinoko Nasu is a terrible writer, but forgive me for giving me the "The Garden of Sinners" series. Also, his name is "Mushroom Eggplant".

INTO JAPANESE

奈須きのこはひどい作家ですが、「空の境界」シリーズをくれて許してください。また、彼の名前は「きのこ茄子」です。

BACK INTO ENGLISH

Kinoko Nasu is a terrible writer, but please forgive me for the "The Garden of Sinners" series. Also, his name is "Mushroom Eggplant".

INTO JAPANESE

奈須きのこはひどい作家ですが、「空の境界」シリーズはご容赦ください。また、彼の名前は「きのこ茄子」です。

BACK INTO ENGLISH

Kinoko Nasu is a terrible writer, but please forgive the "The Garden of Sinners" series. Also, his name is "Mushroom Eggplant".

INTO JAPANESE

奈須きのこはひどい作家ですが、「空の境界」シリーズはご容赦ください。また、彼の名前は「きのこ茄子」です。

BACK INTO ENGLISH

Kinoko Nasu is a terrible writer, but please forgive the "The Garden of Sinners" series. Also, his name is "Mushroom Eggplant".

Equilibrium found!

You should move to Japan!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
21Jun15
1
votes
24Jun15
1
votes