YOU SAID:
king Minos of Crete was a powerful man, feared by the rulers of the lands around him.
INTO JAPANESE
クレノのミノス王は、彼の周りの土地の支配者が恐れる強力な男でした。
BACK INTO ENGLISH
Keno's King Minos was a powerful man afraid of rulers of the land around him.
INTO JAPANESE
キノのミノス王は、彼の周りの土地の支配者を恐れている強力な男でした。
BACK INTO ENGLISH
Kino Minos was a powerful man who was afraid of rulers of the land around him.
INTO JAPANESE
キノミノスは彼の周りの土地の支配者を恐れていた強力な男でした。
BACK INTO ENGLISH
Kinominos was a powerful man who was afraid of rulers of the land around him.
INTO JAPANESE
キノミノスは、彼の周りの土地の支配者を恐れていた強力な男でした。
BACK INTO ENGLISH
Kenominos was a powerful man who was afraid of the ruler of the land around him.
INTO JAPANESE
彼らはセラから荒野の道によって小羊をシオンの娘の山に送り、国のつかさに納めた。
BACK INTO ENGLISH
Send ye the lamb to the ruler of the land from Sela to the wilderness, unto the mount of the daughter of Zion.
INTO JAPANESE
彼らはセラから荒野の道によって小羊をシオンの娘の山に送り、国のつかさに納めた。
BACK INTO ENGLISH
Send ye the lamb to the ruler of the land from Sela to the wilderness, unto the mount of the daughter of Zion.
That didn't even make that much sense in English.