YOU SAID:
Kill the spare. "Avada Kedavra!" Cedric was laying spread-eagled on the ground, his gray eyes blank...
INTO JAPANESE
スペアを殺す。 "アバダ・ケダブラ!"セドリックは、灰色の目が空白の地面に広がる鷲を敷いていた...
BACK INTO ENGLISH
Kill the spare. "Abada / Kedabura!" Cedric has laid an eagle spreading on the ground with gray eyes blank ...
INTO JAPANESE
スペアを殺す。 "あばだ/戸田!"セドリックは、灰色の目が空白の地面にワシを広げています...
BACK INTO ENGLISH
Kill the spare. "Abaido / Toda!" Cedric has spread eagles on the ground with gray eyes blank ...
INTO JAPANESE
スペアを殺す。 "アバイド/戸田!"セドリックは灰色の目が空白の地面にワシを広げています...
BACK INTO ENGLISH
Kill the spare. "Abide / Toda!" Cedric has spread eagles on the ground with gray eyes blank ...
INTO JAPANESE
スペアを殺す。 "Abide / Toda!"セドリックは灰色の目が空白の地面にワシを広げています...
BACK INTO ENGLISH
Kill the spare. "Abide / Toda!" Cedric has spread eagles on the ground with gray eyes blank ...
Okay, I get it, you like Translation Party.