YOU SAID:
Kiki, do you love me? Are you riding? Cause I never ever want to leave from beside ya. Cause I want ya. And I need ya.
INTO JAPANESE
キキ、あなたは私を愛していますか?あなたは乗っていますか?なぜなら、私は決してあなたのそばを離れたくないからです。私は後でしたいです。そして私はyaが必要です。
BACK INTO ENGLISH
Kiki, do you love me? Are you on board? Because I never want to leave your side. I want to do it later. And I need ya.
INTO JAPANESE
キキ、あなたは私を愛していますか?あなたは乗っていますか?私はあなたの側を離れたくないので。私は後でそれをしたい。そして私はyaが必要です。
BACK INTO ENGLISH
Kiki, do you love me? Are you on board? Because I do not want to leave your side. I want to do it later. And I need ya.
INTO JAPANESE
キキ、あなたは私を愛していますか?あなたは乗っていますか?私はあなたの側を離れることを望んでいないので。私は後でそれをしたい。そして私はyaが必要です。
BACK INTO ENGLISH
Kiki, do you love me? Are you on? So I don't want to leave your side. I want it later. And I need ya.
INTO JAPANESE
キキ、私を好きですか。ですか。あなたの側のままにしたくはないです。後で欲しい。私は ya を必要があります。
BACK INTO ENGLISH
Kiki, do like me. Is it? Don't you want to leave your side. Later you want. I'll need ya.
INTO JAPANESE
キキ、私好きです。そうですか。あなたの側を残したくないです。後でします。私は ya を必要があります。
BACK INTO ENGLISH
Kiki, I like. Is that right? I don't want to leave your side. The later. I'll need ya.
INTO JAPANESE
キキが好きです。そうなんですか。あなたの側のままにしたくはないです。後で。私は ya を必要があります。
BACK INTO ENGLISH
Kiki is like. Is that right? Don't you want to leave your side. Later. I'll need ya.
INTO JAPANESE
キキのようです。そうなんですか。あなたの側を残したくないです。あとで。私は ya を必要があります。
BACK INTO ENGLISH
Kiki is like. Is that right? I don't want to leave your side. Later. I'll need ya.
INTO JAPANESE
キキのようです。そうなんですか。あなたの側のままにしたくはないです。あとで。私は ya を必要があります。
BACK INTO ENGLISH
Kiki is like. Is that right? Don't you want to leave your side. Later. I'll need ya.
INTO JAPANESE
キキのようです。そうなんですか。あなたの側を残したくないです。あとで。私は ya を必要があります。
BACK INTO ENGLISH
Kiki is like. Is that right? I don't want to leave your side. Later. I'll need ya.
INTO JAPANESE
キキのようです。そうなんですか。あなたの側のままにしたくはないです。あとで。私は ya を必要があります。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium