YOU SAID:
Kiki do you love me, are you riding, say you never have to leave from beside me
INTO JAPANESE
キキあなたは私を愛して、あなたが乗っていると言う私の横から出発することにしました。
BACK INTO ENGLISH
Kiki decided to depart from next to me say you love me and you are riding on.
INTO JAPANESE
私の隣から出発することにしたキキは、あなたは私を愛し、あなたが乗っていると言います。
BACK INTO ENGLISH
Kiki decided to depart from next to me you love me say you are riding on.
INTO JAPANESE
キキはあなたが乗っていると言う私を愛して私の隣から出発することを決めた。
BACK INTO ENGLISH
You love me say you are riding on the Kiki and decided to depart from next to me.
INTO JAPANESE
言うあなたは、キキに乗っているし、隣から出発することを決めた私を愛してる
BACK INTO ENGLISH
Say you love me on the Kiki and decided to depart from next to the
INTO JAPANESE
キキに愛してると隣から出発することを決めたと言う、
BACK INTO ENGLISH
Say, decided to depart from next to Kiki love
INTO JAPANESE
彼らは現状を逸脱するのが遅く、突然の出来事で不意打ちを食らう可能性が高いのです。
BACK INTO ENGLISH
They are slower to depart from the status quo and more likely to be blindsided by sudden events.
INTO JAPANESE
彼らは現状を逸脱するのが遅く、突然の出来事で不意打ちを食らう可能性が高いのです。
BACK INTO ENGLISH
They are slower to depart from the status quo and more likely to be blindsided by sudden events.
That's deep, man.