YOU SAID:
Kiki, do you love me? Are you riding? Say you never, ever leave from beside me? 'Cause I want you, and I need you.
INTO JAPANESE
キキ、私を好きですか。あなたが乗っているか。言うあなた、これまで横からを出発して私ですか。だって、欲しいし、私はする必要があります。
BACK INTO ENGLISH
Kiki, do like me. Whether you are riding on. Starting next you say, so far, I do. I mean, should I want to.
INTO JAPANESE
キキ、私好きです。かどうかあなたが乗っています。次の開始あなたが言うところ、私を行います。つまり、私がする必要があります。
BACK INTO ENGLISH
Kiki, I like. Whether you are riding on. Next start where you say I do. In other words, I need to be.
INTO JAPANESE
キキが好きです。かどうかあなたが乗っています。次に、あなたは私と言う開始します。言い換えれば、私はする必要があります。
BACK INTO ENGLISH
Kiki is like. Whether you are riding on. Then you just start. In other words, I must be.
INTO JAPANESE
キキのようです。かどうかあなたが乗っています。だけを開始します。言い換えれば、私はある必要があります。
BACK INTO ENGLISH
Kiki is like. Whether you are riding on. Just the start. In other words, I need to be.
INTO JAPANESE
キキのようです。かどうかあなたが乗っています。ただの始まり。言い換えれば、私はする必要があります。
BACK INTO ENGLISH
Kiki is like. Whether you are riding on. Just the beginning. In other words, I must be.
INTO JAPANESE
キキのようです。かどうかあなたが乗っています。始まりに過ぎません。言い換えれば、私はある必要があります。
BACK INTO ENGLISH
Kiki is like. Whether you are riding on. Just the beginning. In other words, I need to be.
INTO JAPANESE
キキのようです。かどうかあなたが乗っています。始まりに過ぎません。言い換えれば、私はする必要があります。
BACK INTO ENGLISH
Kiki is like. Whether you are riding on. Just the beginning. In other words, I must be.
INTO JAPANESE
キキのようです。かどうかあなたが乗っています。始まりに過ぎません。言い換えれば、私はある必要があります。
BACK INTO ENGLISH
Kiki is like. Whether you are riding on. Just the beginning. In other words, I need to be.
INTO JAPANESE
キキのようです。かどうかあなたが乗っています。始まりに過ぎません。言い換えれば、私はする必要があります。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium