YOU SAID:
"Kiki, do u love me?" "Uh uhh, hold up i thought u only said u loved ur bed and ur momma so where do i come into this picture? Hmmm? Its God's Plan right so leave me alone!"
INTO JAPANESE
「キキ、あなた愛して私?」 「ええと uhh、ホールド アップ私あなたのベッドで愛し、稼げそう私来るかこの写真 u だけ u が言ったと思った?うーん?その神の計画右ので、ほっといてくれ!」
BACK INTO ENGLISH
"Kiki, you love me?" "Well UH uhh, hold up I love you in bed and earn thought this so come my photos u just said u? well I? in God's plan right, leave me alone!"
INTO JAPANESE
「キキ、あなた愛している?」「よく UH uhh、ホールド アップこれはので、私の写真を来る思考ベッドであなたを愛します、往復 u だけ u が言ったか?さて、私ですか。神の計画は右、ほっといてくれ!」
BACK INTO ENGLISH
"Kiki, loves you?" " Well UH uhh, hold up this so just fro you make love in thoughts bed comes to my photos, said u? well, I do. God's plan is right, leave me! "
INTO JAPANESE
「キキ、あなたを愛しているか?」「よく UH uhh、ホールド アップこれだけ往復する考えベッド愛は私写真に来る u は言ったか。うまきます。神様の計画は、私を残す!"
BACK INTO ENGLISH
"Kiki, do I love you?" " Well UH uhh, hold up to and from this thought bed love I said u come to the photo. Work well. God's plan that leave me! "
INTO JAPANESE
「キキは「愛してる?「よく UH は、uhh、最大保持し、u 来ると言ったらこの考えベッド愛から写真に。うまく動作します。私を残し、神のプラン!"
BACK INTO ENGLISH
"Kiki" love? " Well UH, uhh, hold up, and then u come and say this idea from bed love photography. It works just fine. I leave the plan of God! "
INTO JAPANESE
「記紀」好きですか。「まあええと、uhh、ホールド アップ、そして u 来るし、ベッド愛写真からこのアイディアを言います。それはちょうど見事に働きます。私は、神の計画を残す!"
BACK INTO ENGLISH
Do you like "shil". "Well, uh, uhh, hold up, then u come and says this idea from bed love pictures. It works just fine. I leave the plan of God! "
INTO JAPANESE
「記紀」好きですか。「まあ、ええと uhh、ホールド アップ、u 来るベッド写真からこのアイディアを言うし。それはちょうど見事に働きます。私は、神の計画を残す!"
BACK INTO ENGLISH
Do you like "shil". "Well, the say this idea from the bed photos UH uhh, hold up, u come. It works just fine. I leave the plan of God! "
INTO JAPANESE
「記紀」好きですか。「まあ、言うベッド写真からこのアイディア uhh ええと、ホールド アップ u が来る。それはちょうど見事に働きます。私は、神の計画を残す!"
BACK INTO ENGLISH
Do you like "shil". "From the well, the say bed photo idea uhh well uh, hold up u will come. It works just fine. I leave the plan of God! "
INTO JAPANESE
「記紀」好きですか。"井戸からと言うベッド写真アイデア uhh よくええと、ホールド アップが来る。それはちょうど見事に働きます。私は、神の計画を残す!"
BACK INTO ENGLISH
Do you like "shil". "Oh well bed photo idea uhh well and say uh, hold up the coming. It works just fine. I leave the plan of God! "
INTO JAPANESE
「記紀」好きですか。"ああ uhh ベッドの写真のアイデアをよくと言うええと、到来を保持します。それはちょうど見事に働きます。私は、神の計画を残す!"
BACK INTO ENGLISH
Do you like "shil". "Say Oh well uhh bed photo idea well keep coming, uh. It works just fine. I leave the plan of God! "
INTO JAPANESE
「記紀」好きですか。」続けると言ってああよく uhh ベッド写真アイデアも来て、ええと。それはちょうど見事に働きます。私は、神の計画を残す!"
BACK INTO ENGLISH
Do you like "shil". "To say keep, Oh well uhh bed photo idea came, well uh. It works just fine. I leave the plan of God! "
INTO JAPANESE
「記紀」好きですか。「続けると言って、ああよく uhh ベッド写真の考え方は、えーっ。それはちょうど見事に働きます。私は、神の計画を残す!"
BACK INTO ENGLISH
Do you like "shil". "To say keep, Oh well uhh bed photo idea is even-up. It works just fine. I leave the plan of God! "
INTO JAPANESE
「記紀」好きですか。」を維持、まあアーアー ベッドの写真アイデアはさらにアップすると言います。それはちょうど見事に働きます。私は、神の計画を残す!"
BACK INTO ENGLISH
Do you like "shil". "Say keep, uhh bed photo idea is well up even more. It works just fine. I leave the plan of God! "
INTO JAPANESE
「記紀」好きですか。「あぁ、維持すると言うベッドの写真アイデアさらによく。それはちょうど見事に働きます。私は、神の計画を残す!"
BACK INTO ENGLISH
Do you like "shil". "Say yeah, keep bed photo idea more clearly. It works just fine. I leave the plan of God! "
INTO JAPANESE
「記紀」好きですか。」そう言って、ベッドの写真のアイデアをより明確に保ちます。それはちょうど見事に働きます。私は、神の計画を残す!"
BACK INTO ENGLISH
Do you like "shil". "Say yes, keep the bed photo idea more clearly. It works just fine. I leave the plan of God! "
INTO JAPANESE
「記紀」好きですか。」そう言って、ベッド写真のアイデアをより明確にしてください。それはちょうど見事に働きます。私は、神の計画を残す!"
BACK INTO ENGLISH
Do you like "shil". "Clearly bed photo idea, say so. It works just fine. I leave the plan of God! "
INTO JAPANESE
「記紀」好きですか。「はっきり言うので写真アイデアををベッドします。それはちょうど見事に働きます。私は、神の計画を残す!"
BACK INTO ENGLISH
Do you like "shil". "So clearly, photo idea the bed. It works just fine. I leave the plan of God! "
INTO JAPANESE
「記紀」好きですか。「明らかに、写真アイデア ベッド。それはちょうど見事に働きます。私は、神の計画を残す!"
BACK INTO ENGLISH
Do you like "shil". "Apparently, the bed photo idea. It works just fine. I leave the plan of God! "
INTO JAPANESE
「記紀」好きですか。「どうやら、ベッドの写真のアイデア。それはちょうど見事に働きます。私は、神の計画を残す!"
BACK INTO ENGLISH
Do you like "shil". "Apparently the bed photo idea. It works just fine. I leave the plan of God! "
INTO JAPANESE
「記紀」好きですか。「どうやらベッド写真のアイデア。それはちょうど見事に働きます。私は、神の計画を残す!"
BACK INTO ENGLISH
Do you like "shil". "Apparently in bed photo idea. It works just fine. I leave the plan of God! "
INTO JAPANESE
「記紀」好きですか。「明らかにベッドの写真のアイデア。それはちょうど見事に働きます。私は、神の計画を残す!"
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium