YOU SAID:
Kiddo wa kaizoku-ō ni naru monoda
INTO JAPANESE
Kiddo wa kaizoku-ō ni naru monoda
BACK INTO ENGLISH
What do you think of the kid who is in the middle of the day?
INTO JAPANESE
昼間っからガキな子をどう思いますか?
BACK INTO ENGLISH
What do you think of kids being bratty in the middle of the day?
INTO JAPANESE
昼間に子供がわがままを言うのをどう思いますか?
BACK INTO ENGLISH
What do you think about your child being selfish during the day?
INTO JAPANESE
あなたの子供が日中にわがままな態度をとることについてどう思いますか?
BACK INTO ENGLISH
How do you feel about your child being selfish during the day?
INTO JAPANESE
子どもが日中にわがままな態度をとることについて、どう思いますか?
BACK INTO ENGLISH
What do you think about your child being selfish during the day?
INTO JAPANESE
あなたの子供が日中にわがままな態度をとることについてどう思いますか?
BACK INTO ENGLISH
How do you feel about your child being selfish during the day?
INTO JAPANESE
子どもが日中にわがままな態度をとることについて、どう思いますか?
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium