Translated Labs

YOU SAID:

Keychain! In all honestly, I recognized two of them: stibnite and dasyure. (Scroll to the end for definitions.) For some context, our content management system recognizes none of the words. It's trying to autocorrect "cacomistle" to "Jagermeister," "smaragd" to "smeared," and "dasyure" to "desire." It's not surprising that most of these words are nouns. As a part of speech, nouns have less unifying characteristics than, let's say adjectives, which often end in -able or -ible, -ful, -ous, and other suffixes. That could play into participants' recognition. Then follow me! Except Keychain. Hold on, Barry. Here. You've earned this. Yeah! I'm a Pollen Jock! And it's a perfect fit. All I gotta do are the sleeves. Oh, yeah. That's our Barry. Mom! The bees are back! If anybody needs to make a call, now's the time. I got a feeling we'll be working late tonight! Here's your change. Have a great afternoon! Oan I help who's next? Would you like some honey with that? It is bee-approved. Don't forget these. Milk, cream, cheese, it's all me. And I don't see a nickel! Sometimes I just feel like a piece of meat! I had no idea. Barry, I'm sorry. Have you got a moment? Would you excuse me? My mosquito associate will help you. Sorry I'm late. He's a lawyer too? I was already a blood-sucking parasite. All I needed was a briefcase. Have a great afternoon! Barry, I just got this huge tulip order, and I can't get them anywhere. No problem, Vannie. Just leave it to me. You're a lifesaver, Barry. Oan I help who's next? All right, scramble, jocks! It's time to fly. Thank you, Barry! That bee is living my life! Let it go, Kenny. - When will this nightmare end?! - Let it all go. - Beautiful day to fly. - Sure is. Between you and me, I was dying to get out of that office. You have got to start thinking bee, my friend. - Thinking bee! - Me? Hold it. Let's just stop for a second. Hold it. I'm sorry. I'm sorry, everyone. Can we stop here? 1.abate: reduce or lesson 2.abdicate: give up a position 3.aberration: something unusual, different from the norm 4.abhor: to really hate 5.abstain: to refrain from doing something 6.adversity: hardship, misfortune

INTO JAPANESE

キーチェーン!正直言って、私はそれらのうちの2つを認識しました:スティブナイトとdasyure。 (定義については最後までスクロールしてください。)文脈によっては、当社のコンテンツ管理システムは単語を認識していません。 「cacomistle」を「Jagermeister」、「smaragd」、「smeared」、「dasyure」を「欲望」に自動修正しようとしています。これらの単語のほとんどがarであることは驚くことではありません。

BACK INTO ENGLISH

key chain! To be honest, I recognized two of them: a stiff night and a dasyure. (For the definition, please scroll to the end.) Depending on the context, our content management system does not recognize words. "Cacomistle" as "Jagermeister"

INTO JAPANESE

キーホルダー!正直なところ、私はそれらのうちの2つを認識しました:堅い夜とdasyure。 (定義については、最後までスクロールしてください。)状況によっては、コンテンツ管理システムは単語を認識しません。 "Jagermeister"としての "Cacomistle"

BACK INTO ENGLISH

key ring! To be honest, I recognized two of them: hard night and dasyure. (For the definition, please scroll to the end.) In some situations, the content management system does not recognize words. "Cacomistle" as "Jagermeister"

INTO JAPANESE

キーホルダー!正直に言うと、私はそれらのうちの2つを認識しました:激しい夜とdasyure。 (定義については、最後までスクロールしてください。)状況によっては、コンテンツ管理システムは単語を認識しません。 "Jagermeister"としての "Cacomistle"

BACK INTO ENGLISH

key ring! To be honest, I recognized two of them: drunk night and dasyure. (For the definition, please scroll to the end.) In some situations, the content management system does not recognize words. "Cacomistle" as "Jagermeister"

INTO JAPANESE

キーホルダー!正直に言うと、私はそれらのうちの2つを認識しました:酔った夜とdasyure。 (定義については、最後までスクロールしてください。)状況によっては、コンテンツ管理システムは単語を認識しません。 "Jagermeister"としての "Cacomistle"

BACK INTO ENGLISH

key ring! To be honest, I recognized two of them: drunk night and dasyure. (For the definition, please scroll to the end.) In some situations, the content management system does not recognize words. "Cacomistle" as "Jagermeister"

Equilibrium found!

This is a real translation party!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
03Sep09
1
votes
03Sep09
1
votes
03Sep09
1
votes