Translated Labs

YOU SAID:

Kenny Loggins is not always on The Highway To The Danger Zone, but Whenever He Calls You Friend, Celebrate Him Home because He's Alright, don't nobody worry about him.

INTO JAPANESE

ケニー ・ ロギンスは常に、高速道路に、危険地帯に彼呼び出しあなたの友人は、彼は家を祝うというわけで、だからといってが誰もいないときに彼についての心配。

BACK INTO ENGLISH

Kenny Loggins is always the highway to the danger zone he mean you call your friend celebrate the House he was in, from when no one said worries about him.

INTO JAPANESE

ケニー ・ ロギンスが彼を意味危険地帯へのハイウェイでは常に彼を心配するあなたの友人が誰が言ったときから、家彼を祝うための呼び出し。

BACK INTO ENGLISH

From Kenny Loggins him to sense danger zone Highway always worried about him to your friends who said a house call to congratulate him.

INTO JAPANESE

ケニー ・ ロギンスから意味危険地帯の高速道路に彼は常に彼を祝福する往診を言ったお友達に彼について心配。

BACK INTO ENGLISH

From Kenny Loggins to sense danger zone Highway cares about him your friends call to bless him always said he was.

INTO JAPANESE

高速道路は、彼を気遣う意味危険ゾーンにケニー ・ ロギンスから常に彼を祝福するあなたの友人の呼び出しは、彼が言った。

BACK INTO ENGLISH

Highway said his calls to sense danger zone he cares about from the Kenny Loggins bless him always your friend.

INTO JAPANESE

高速道路は、彼はケニー ・ ロギンスから気意味危険地帯に彼の呼び出しは彼を常に祝福あなたの友人を言った。

BACK INTO ENGLISH

Highway, he was from Kenny Loggins I sense danger he calls always bless him your friend said.

INTO JAPANESE

ハイウェイ、彼はケニー・ロギンス出身で、私は彼があなたの友人に言ったことを常に祝福する危険を感じています。

BACK INTO ENGLISH

Highway, he is from Kenny Loggins and I feel the danger of always blessing what he said to your friends.

INTO JAPANESE

ハイウェー、彼はケニー・ロギンス出身です。私はいつも彼があなたの友達に言ったことを祝福する危険性を感じています。

BACK INTO ENGLISH

Highway, he is from Kenny Loggins. I always feel the danger of blessing what he has said to your friends.

INTO JAPANESE

ハイウェイ、彼はKenny Loggins出身です。私はいつも彼があなたの友人に言ったことを祝福する危険を感じています。

BACK INTO ENGLISH

Highway, he is from Kenny Loggins. I always feel the danger of blessing what he has said to your friends.

Equilibrium found!

You've done this before, haven't you.

HOT PARTIES

3
votes
21h ago

You may want to crash these parties too

1
votes
29Apr10
0
votes
01May10
0
votes
01May10
1
votes
30Apr10
1
votes